El concejal de Innovación en el Ayuntamiento de València, Carlos Galiana, ha pedido este viernes disculpas por su 'playback' en inglés para presentar a la ciudad como candidata a Capital Europea de la Innovación y ha considerado que hacerlo "no fue la decisión más adecuada". Ha explicado que optó por llevar a cabo su intervención con un traductor simultáneo "con la intención de que el mensaje a transmitir llegase de la manera más clara posible".

Una integrante de Cruz Roja atendiendo a una persona.

La atención de necesidades básicas, como alimento, ropa, algún tipo de asistencia sanitaria, ayuda de traductor e información sobre el lugar al que han llegado son las primeras peticiones que hacen los polizones al arribar a puertos como el de València. "No es un viaje programado en el que sé adónde voy y adónde bajo", según ha detallado el director de Socorros y Emergencias de Cruz Roja en la Comunitat Valenciana, Javier Gandía, quien subraya que "cuando uno monta en una patera o un contenedor, el nivel de desesperación es muy grande" porque se juegan la vida.

El periodista, escritor y traductor cántabro Jesús Pardo de Santayana ha fallecido a los 93 años. Nacido en Torrelavega, vivió desde los dos años en Santander y se definía a sí mismo como 'sardinerino'. Con su fallecimiento, Santander y Cantabria pierden a uno de sus grandes referentes culturales y literarios.

La familia del ingeniero agrónomo, matemático, escritor y traductor José Gallego-Díaz Moreno (1913-1965) ha hecho entrega de su colección de libros sobre matemáticas, estadística, física y economía a la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) durante un acto celebrado en el Campus de Ciudad Real al que ha asistido una de las hijas del propietario del fondo, la directora del diario El País, Soledad Gallego-Díaz Fajardo.

Página 1 de 7