La FIFA busca traductores de español para el Mundial de 2026: requisitos y cómo solicitar

Se buscan traductores en español para el próximo Mundial de Estados Unidos, México y Canadá
Se buscan traductores en español para el próximo Mundial de Estados Unidos, México y Canadá
Marvin Ibo Guengoer - Getty Images
Se buscan traductores en español para el próximo Mundial de Estados Unidos, México y Canadá

La cuenta atrás para el Mundial de 2026 ha comenzado y la FIFA se prepara para ofrecer un espectáculo de primer nivel. Entre otras cosas, han iniciado la búsqueda de personas interesadas en trabajar en las diferentes sedes de la competencia en tres países. 

Hablamos, concretamente, de la vacante de traductor de español, que brindará apoyo lingüístico para la Copa Mundial de la FIFA 26 y que, por primera vez, incluirá 48 equipos y más de 1200 jugadores en tres países y 16 sedes.

Funciones del puesto

El traductor de español será responsable de las solicitudes de traducción, edición, revisión, transcripción y subtitulado al español estándar y mexicano. Además, esta función implicará supervisar el trabajo de los autónomos.

  • Atender todas las solicitudes asignadas y entregarlas en el plazo establecido (solicitudes de traducción, edición, revisión, transcripción, locución y subtitulado al español estándar y mexicano);
  • Aclarar todas las preguntas lingüísticas y relacionadas con el contenido con el revisor (si está asignado) o el solicitante y, si corresponde, mantener informados a la Unidad de Tecnología y Gestión de Proyectos y al Líder del Equipo;
  • Responder preguntas lingüísticas de los miembros del equipo FIFA y FWC 26;
  • Informar cualquier problema al líder del equipo, en particular con respecto al cumplimiento de los plazos, de manera oportuna;
  • Realización de trabajos terminológicos;
  • Responder a las solicitudes del Jefe de Equipo y Jefe de Departamento.

Requisitos del puesto

  • Cualificación lingüística de alto nivel como traductor (licenciatura en traducción o título universitario equivalente en lenguas modernas)
  • Tres años de experiencia como traductor o en la industria de la traducción.
  • Lengua materna española, dominio del español estándar y mexicano.
  • Inglés fluido.
  • El dominio de cualquier otro idioma es una ventaja, especialmente francés o alemán.
  • Competente en MS Office (Excel, Word, PowerPoint, Visio y Project) y software de planificación y herramientas de colaboración en línea.
  • Competente en el uso de SDL Trados o herramientas TAO similares.
  • Un buen conocimiento de SDL Multiterm/XTM es una ventaja

Para aplicar a las vacantes del Centro de Idiomas será necesario darle al botón 'aplica ya' y rellena los datos personales. 

Mostrar comentarios

Códigos Descuento