Uno de los diarios más prestigiosos del planeta es The New York Times. El rotativo estadounidense es referencia en el mundo por su rigor y su seriedad. Pero en uno de sus últimos reportajes, precisamente en una parte dedicada a España, ha pasado algo cuanto menos raro.
El artículo, titulado A medida que el virus crece en Europa, también crece la resistencia a las nuevas restricciones, y firmado por Marc Santora e Isabella Kwai, repasa cómo la segunda ola está alcanzando a Europa y cómo están acogiendo los ciudadanos los nuevos recortes a la movilidad y a las actividades.
En un momento del reportaje, se recuerda cómo los restaurantes en Madrid se ven obligados a dejar de servir a las 22:00 horas, porque tienen que cerrar a las 23:00 h. Para ilustrar este hecho, el artículo cita las palabras de un restaurador madrileño, que explica la dificultad de este horario por ser España un país de cenas tardías. Pero es aquí donde ocurre lo extraño. El restaurador se llama Florentino Pérez del Barsa.
No se sabe muy bien si los periodistas, que tienen su base en Londres, fueron 'troleados' por algún guasón que en vez de decir su nombre real optó por una broma sobre el presidente del Real Madrid, o fue un error de transcripción, o cualquier otro tipo de fallo, pero lo cierto es que en el artículo queda reflejado tan curioso y misterioso personaje.
Por su parte, Isabella Kwai ha asegurado al periodista David Sánchez de Castro que "aunque se trate de una coincidencia, el nombre que mencionan es real".
Thanks, David. It's pretty coincidental that he has the same name as Real Madrid's president, but we have double-checked and this is indeed a real restaurateur who uses the name professionally!
— Isabella Kwai (@BellaKwai) October 11, 2020
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios