El Senado destina 750.000 € a la traducción del catalán, euskera, valenciano y gallego

El Senado ha estrenado el uso de las cuatro lenguas cooficiales en el pleno de la Cámara Alta.
Imagen de pinganillos en el pleno del Senado.
Manuel H. de León / EFE
El Senado ha estrenado el uso de las cuatro lenguas cooficiales en el pleno de la Cámara Alta.

El Boletín Oficial del Estado (BOE) publica este miércoles un anuncio de licitación del servicio de traducción del catalán, euskera, valenciano y gallego en las sesiones parlamentarias del Senado, por un importe de 750.000 euros.

El plazo para presentar las ofertas, que deberán redactarse en español, terminará a las 14:30 horas del 22 de enero y deberán enviarse a la Mesa del Senado.

Una vez adjudicado, el contrato durará un año y entrará en vigor cuando se proceda a su formalización.

Este servicio incluye la interpretación simultánea y posterior transcripción de las intervenciones realizadas en los cuatro idiomas cooficiales durante las sesiones parlamentarias del Senado. 

Mostrar comentarios

Códigos Descuento