Estos son los 'arabismos' o palabras procedentes del árabe que se usan con frecuencia y no lo sabías

Guitarra
Guitarra
Getty Images
Guitarra

La influencia de la cultura árabe en la lengua española durante los siglos de presencia musulmana en la península ibérica fue significativa. De hecho, fueron ellos quienes introdujeron nuevos conceptos, tecnologías y prácticas culturales que influyeron en la lengua y la cultura españolas. Un reflejo fiel de esa influencia son los arabismos, palabras de origen árabe que se han integrado en la lengua española

Además, la literatura, la poesía, la música y la arquitectura de la época musulmana también influyeron en la cultura española, creando una rica y diversa mezcla de influencias culturales que todavía se pueden observar en la sociedad española de hoy en día.

Algunas palabras comunes son 'arabismos'

Entre los arabismos más comunes en la lengua española se encuentran palabras como almohada, ajedrez, cifra, ojalá, guitarra, albahaca, acequia, alcázar, alcalde o zanahoria (entre otras muchísimas). Estas palabras son ejemplos de la influencia del árabe en la lengua española y son ampliamente utilizadas en la actualidad.

  • Almohada: del árabe "al-mujadda", que significa "lo que está colocado debajo de la mejilla"
  • Ajedrez: de "ash-shatranj", que significa "el juego de los reyes"
  • Cifra: del árabe "sifr", que significa "cero" o "nada"
  • Zanahoria: del árabe "zahra", que significa "la flor"
  • Ojalá: de "inshallah" (law šá lláh), que significa "si Dios quiere". Se utiliza para expresar un deseo o esperanza.
  • Guitarra: de "qitara", que significa "instrumento de cuerda".
  • Albahaca: de "al-habaqa", que significa "hierba". Se utiliza para referirse a la planta aromática utilizada en la cocina.
  • Acequia: de "as-saqiya", que significa "la que riega". Se utiliza para referirse al canal de riego utilizado en la agricultura.
  • Alcázar: de "al-qasr", que significa "el palacio". Se utiliza para referirse a la fortificación o residencia de un gobernante.
  • Alcalde: de "al-qadi", que significa "el juez". Se utiliza para referirse a la autoridad municipal.
Mostrar comentarios

Códigos Descuento