El secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, presentó la iniciativa este mismo jueves, en la que ha destacado que "los versos de amor más leídos en lengua castellana" podrán disfrutarse ahora en el idioma propio de Galicia "por primera vez".
García ha destacado a Neruda como "referencia esencial de la literatura latinoamericana" y ha enmarcado esta edición en el 50 aniversario de la concesión del Premio Nóbel de Literatura, gracias a la traducción Xosé Amancio Liñares y María Rey y las ilustraciones de Isabel Pintado.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios