El Gobierno de Aragón traduce a nueve idiomas la información sobre el estado de alarma

La dirección general de Cooperación al Desarrollo e Inmigración del Gobierno de Aragón ha traducido a nueve idiomas -árabe, búlgaro, chino, español, francés, inglés, rumano, ucraniano y urdu, lengua oficial en Pakistán- la información referente al Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, por el que se declara el estado de alarma y las implicaciones que tiene en movilidad de personas, cierre de establecimientos y sanciones por incumplimiento.
Información sobre el estado de alarma traducida por el Gobierno de Aragón al urdu, lengua oficial en Pakistán.
Información sobre el estado de alarma traducida por el Gobierno de Aragón al urdu, lengua oficial en Pakistán.
GOBIERNO DE ARAGÓN
Información sobre el estado de alarma traducida por el Gobierno de Aragón al urdu, lengua oficial en Pakistán.

Esta documentación, que será distribuida entre ONGs, asociaciones y entidades locales e instituciones, se suma a la ya traducida en semanas anteriores sobre pautas higiénico-sanitarias, servicios sociales comarcales y recomendaciones para las trabajadoras domésticas, ha informado el Ejecutivo autonómico en una nota de prensa.

El objetivo es "facilitar a la población migrante que vive en la Comunidad información acerca de qué implica el coronavirus", ha precisado el Gobierno, que ha indicado que toda cartelería se encuentra disponible y actualizada en la página web

Mostrar comentarios

Códigos Descuento