Desde los cuentos de Hans Christian Andersen, Edgar Allan Poe o Anton Chejov hasta obras anónimas, como Breviario do pensamento clásico chinés, pueden leerse, imprimirse o descargarse para un portatextos desde esta página. Pueden usarse libremente por particulares y en centros de enseñanza.
La iniciativa desarrollada por la ATG pretende ofrecer en gallego los principales títulos de la literatura universal que no estaban disponibles. Para que una traducción sea aceptada en la biblioteca virtual debe estar libre de derechos de autor (caducan a los 70 años de su muerte) y reunir una calidad mínima.
¿Qué leer?
El catálogo de la biblioteca virtual ofrece títulos para todos los gustos.
Pensamiento grecolatino: Como Sobre a vellez e Sobre a amizade, de Cicerón.
Títulos clásicos: De los que están en todas las estanterías: Fausto, de Goethe; Á busca do tempo perdido, de Marcel Proust, o A máquina do tempo, de H. G. Wells.
Cuentos: De autores como Chejov, Bunin, Poe, Andersen o Stevenson.
Poesía: De Hulme, Béc-quer o Baudelaire.
Abierta a los traductores
La biblioteca virtual de la Asociación de Tradutores Galegos no sólo está abierta para todos los que quieran leer las obras, también para aquellas personas que deseen aportar sus trabajos. Para poder incluir una traducción en la web, la propuesta deberá ser enviada a la dirección de correo electrónico secretaria@bivir.com, indicando el título, el autor de la obra y un plazo aproximado de entrega. En todos los casos, las traducciones deberán realizarse desde el idioma en que fue escrita la obra originalmente.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios