Los padres determinarán "la lengua predominante" en infantil e influirán en la asignación en primaria y ESO

El decreto del idioma garantizará "el máximo equilibrio posible" entre gallego y castellano y la introducción "gradual" del inglés

Las familias cuyos hijos estén escolarizados en educación infantil determinarán anualmente "la lengua predominante" que se utilice en el aula, mientras que los padres de alumnos de primaria y secundaria podrán "modificar" la asignación lingüística establecida en el borrador del decreto del plurilingüismo respecto a determinadas materias de dichas etapas, siempre que así lo decidan "la mitad más uno" del total.

Así lo anunciaron en rueda de prensa el conselleiro de Educación e Ordenación Universitaria, Jesús Vázquez, y el secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, tras garantizar que la nueva norma del Ejecutivo autonómico asegurará "el máximo equilibro posible" entre gallego y castellano. Esta equiparación se verá acompañada por un proceso "gradual y voluntario" de introducción de las lenguas extranjeras —preferentemente el inglés— que "podrá llegar hasta un tercio" de las materias.

Según consideró Vázquez Abad, este anteproyecto representa "una demanda social" de los ciudadanos que "rechazaron en las urnas" el decreto 124/2007 impulsado por la Xunta del bipartito, además de suponer el paso de "la actual visión monolingüe" al equilibrio entre gallego y castellano. En este sentido, Lorenzo destacó que el documento asumió "mucho material" de las propuestas de las cerca de 30 entidades que formaron parte de un proceso de consulta sobre la norma y que se llevó a cabo a comienzos de año.

En la etapa de infantil, el anteproyecto —que consta de cuatro capítulos y 23 artículos— mantiene lo establecido en las bases presentadas el pasado 30 de diciembre de que el profesorado utilizará en el aula la lengua materna del alumnado, que se determinará anualmente mediante una consulta a las familias. A pesar de ello, los docentes procurarán que los alumnos adquieran el conocimiento de la otra lengua oficial de Galicia partiendo del idioma predominante en las clases.

En educación primaria, el texto del decreto establece que se impartirá en gallego la materia de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural, mientras que Matemáticas se impartirá en castellano. En el caso de secundaria, las asignaturas de Ciencias Sociales, Geografía e Historia; Ciencias de la Naturaleza; y Biología y Geología, se impartirán en gallego; mientras que Matemáticas, Tecnología y Física y Química serán en castellano.

El idioma en que se impartirán el resto de asignaturas en dichas etapas lo establecerán los centros de enseñanza, asegurando siempre un "equilibrio" en al presencia del gallego y del castellano. En bachillerato y formación profesional, por su parte, será también el centro quien se encargue de ofrecer una "oferta equilibrada" que asegura la capacitación en ambas lenguas, del conocimiento de vocabulario específico y del desarrollo de las lenguas extranjeras.

Participación de las familias

La Xunta realizará cada cuatro años una consulta a las familias de los alumnos que cursan primaria y secundaria en la que, según explicó Anxo Lorenzo, podrán opinar sobre la asignación lingüística establecida por el decreto para esas materias, dando como resultado una modificación en el caso de que así lo decidan "la mayoría" del total de padres. También serán preguntados sobre la impartición de materias en lengua extranjera "cuando el centro disponga de profesores" preparados para ello.

Al ser preguntado sobre como se realizará esta tarea, Vázquez Abad avanzó que ,"cuando se apruebe" el decreto, la Xunta adoptará "las medidas oportunas" de cara a la realización de las consultas en colaboración con los centros educativos, que estarán reguladas a través de una orden.

En este sentido y en relación a las críticas efectuadas desde el ámbito educativo sobre la participación de las familias, el titular de Educación consideró que "más de un 70 por ciento" de los padres "manifestó su opinión" y "quiere opinión", en alusión la consulta realizada por su departamento el año pasado "al cien por cien" de las familias gallegas.

Equilibrio y "libertad"

Vázquez Abad afirmó también que el borrador del decreto del plurilingüismo establece "un equilibrio fijado claramente" entre el idioma de impartición de las materias y que, además, garantizará la "libertad de expresión de los alumnos".

En este sentido, la norma establece que los alumnos utilizarán en las clases la lengua de su elección para dirigirse al profesor aunque, según matizó Anxo Lorenzo, introducirá una "orientación pedagógica" para "procurar que se utilice la lengua de la materia" por parte del alumno.

Asimismo, a través de un "artículo nuevo" denominado 'Potenciación da lingua galega nos centros' se realizará un programa regular de actividades de fomento del gallego en el sistema educativo, en cumplimiento de la Ley de normalización lingüística de 1983.

Respecto a posibles problemas que puedan ocasionar sobre el material escolar, Vázquez recordó que con el decreto del idioma de 1995 "ya había centros" que impartían unas asignaturas en gallego y otras en castellano. Una situación que, según criticó, cambió "a partir de 2007" cuanto el idioma "se impuso".

Plan del plurilingüismo

Por otro lado, Lorenzo explicó que el borrador dedica el capítulo 4 al "fomento" de la impartición de materias en inglés, cuya introducción podrá alcanzar "un tercio" de las asignaturas. De este modo, avanzó que la Xunta impulsará un Plan de Fomento das Linguas Extranxeiras que recogerá "las líneas de actuación" respecto a la capacitación formativa en lenguas de profesorado, centros y alumnado que estará regulado por una orden. "Un proceso a medio, largo plazo", matizó.

En el caso de que los centros asuman la impartición de materias en lenguas extranjeras, Vázquez Abad explicó que deberán presentar una propuesta con las materias que quieran impartir y reorganizar equilibradamente el resto de asignaturas en gallego y castellano.

El nuevo texto, además, mantiene la propuesta recogida en las bases de que se realizará un procedimiento de evaluación de nivel de competencia en las dos lenguas cooficiales, para garantizar la consecución progresiva de una competencia lingüística semejante.

El anteproyecto del decreto del plurilingüismo será remitido al Consello Escolar de Galicia y, posteriormente, a la Mesa Sectorial de Educación y al Consello Consultivo.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento