16 pueblos añaden a sus nombres el euskera

  • 16 municipios y dos concejos de Navarra modifican su nombre.
  • La orden se ha publicado ya en el BON.
  • Ahora su nombre aparecerá en euskera y español.
  • CONSULTE AQUÍ MÁS NOTICIAS DE PAMPLONA

El Ministerio de Administraciones Públicas (MAP) ha inscrito en el Registro de las Entidades Locales el cambio de la denominación de 16 municipios y dos concejos de Navarra, tras haber publicado el BON del 4 de marzo el acuerdo del Gobierno navarro que recoge ese cambio de denominación. Las modificaciones consisten en establecer las denominaciones en euskera que, junto con las denominaciones en castellano, constituirán los nuevos nombres oficiales de esas entidades locales.

Estos cambios se han efectuado a petición de los propios ayuntamientos y en cumplimiento de lo establecido en la Ley Foral del Vascuence, que dispone que los topónimos tendrán denominación oficial en castellano y en euskera.

Los ayuntamientos y concejos que cambian a partir de ahora su denominación son: Ancín/Antzin, Ansoaín/Antsoain, Aranarache/Aranaratxe, Ayegui/Aiegi, Cirauqui/Zirauki, Enérez/Eneritz, Guesálaz/Gesalatz, Iza/Itza, Leoz/Leotz, Lizoaín/Lizoain, Olite/Irriberri, Olóriz/Oloritz, Oroz-Betelu/Orotz-Betelu, Peralta/Azkoien, Salinas de Oro/Jaitz y Zabalza/Zabaltza.

Desde el año 1986 se han modificado las denominaciones de más de cien municipios de la Comunidad Foral. En 39 de ellos el cambio consistió en la adaptación del nombre al euskera. En otros 46, se añadió la denominación en euskera al nombre en castellano. Las 16 modificaciones restantes fueron cambios de capitalidad.

CONSULTE AQUÍ MÁS NOTICIAS DE PAMPLONA

Mostrar comentarios

Códigos Descuento