Esta semana, un periodista de Associated Press se ha vuelto viral por su labor frente a las cámaras. Y es que se ha difundido un vídeo de este reportero, Philip Crowther, haciendo sus conexiones para programas de diferentes países y, por tanto, hablando idiomas diferentes.
Español, francés, inglés, portugués, alemán y luxemburgués son las seis lenguas que habla con soltura y con las que realiza su trabajo, por lo que ha llamado la atención de las redes y los halagos de otros periodistas.
Este jueves, Crowther ha hablado con Zapeando sobre el origen de su dominio de los idiomas: "Yo nací y fui al colegio en Luxemburgo. Se ofrecía el español como lengua. En Luxemburgo, cuando terminamos el colegio, casi todos hablamos bastantes lenguas, cuatro más o menos bien, y se puede añadir otro más".
From Dalton to Washington, here's my coverage for @AP_GMS of last week's events in French, English, Spanish, Portuguese, German, and Luxembourgish, in that order. pic.twitter.com/P6FGnbcRkr
— Philip Crowther (@PhilipinDC) January 12, 2021
"El castellano lo estudié en Londres, en la universidad, y estuve viviendo en Madrid y en Barcelona", explicó. Dani Mateo comentó entonces que se parecía a Superman, un hombre cualquiera en Krypton pero un héroe en la Tierra. "Todos somos Superman en Luxemburgo", bromeó el periodista.
"Tengo una pequeña caja con una docena de cubos diferentes y los pongo en el micrófono dependiendo de quién necesita un directo", aseguró el periodista freelance, el cual es enviado por la agencia Associated Press a los lugares donde está la noticia.
▶️ @PhilipinDC, el periodista freelance y políglota, nos cuenta en #zapeando1764 cómo es su trabajo 👇 pic.twitter.com/E9U0oZEMeG
— zapeando (@zapeandola6) January 14, 2021
"¿Has trabajado para algún medio español?", le preguntó Miki Nadal. "No, ¿me necesitáis?", respondió él. "Nosotros sí, pero no tenemos dinero", contestó el colaborador y Dani Mateo añadió: "Vamos a mandarte un cubilete más". Philip Crowther reveló que había trabajado para La Voz de América una cadena del Gobierno estadounidense que tiene versiones en varios idiomas.
"La verdad es que en España no hago directos de manera frecuente, pero aquí estoy para venderme", añadió el periodista. "¿Y tienes algún idioma así a medias?", le preguntó Nadal, a lo que el reportero sorprendió contestando directamente en catalán: "Hablo un poquito de catalán también".
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios