La recomendación inclusiva de Aragón a sus funcionarios: "criatura" (y no niño), "ser humano" (y no hombre)

  • Un manual promueve el "lenguaje inclusivo con perspectiva de género" incorporado al Plan de Igualdad.
  • "En ningún caso se obliga a los funcionarios a emplear unas palabras u otras", se matiza en el documento.
Una de las recomendaciones del manual.
Una de las recomendaciones del manual.
Una de las recomendaciones del manual.

El gobierno aragonés ha entregado a sus funcionarios un manual de estilo para favorecer el uso del "lenguaje inclusivo con perspectiva de género" en sus documentos oficiales, según informa el diario Heraldo.

El manual, elaborado por José Luis Aliaga Jiménez, profesor titular de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza, recomienda no utilizar los plurales masculinos por defecto y propone diferentes cambios como "el niño" por "la criatura", "los empleados" por "la plantilla", "presos" por "la población reclusa" y "hombres" por "seres humanos" o "la humanidad".

El texto se enmarca dentro del Plan de Igualdad del gobierno aragonés y tiene como objetivo desterrar términos considerados sexistas. "En ningún caso se obliga a los funcionarios a emplear unas palabras u otras", se matiza en el documento.

Una de las recomendaciones del manual.
Una de las recomendaciones del manual.

Fuente: Heraldo

Sobre este último término, el manual explica que "en el español actual ha evolucionado clara y rápidamente hacia un sustantivo heterónimo, sinónimo de varón (varones) en contraste con mujer (mujeres)" y ya no tiene "un sentido predominantemente inclusivo y abarcador de mujeres y varones".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento