Neologismos y arcaísmos: ¿qué son? ¿En qué se diferencian y cómo han evolucionado?

El 'Diccionario de la Lengua Catalana' del Institut d'Estudis Catalans.
Evolución de estos fenómenos lingüísticos
ACN
El 'Diccionario de la Lengua Catalana' del Institut d'Estudis Catalans.

La lengua está en continua evolución y es el propio hablante quien permite esa modernización del idioma incorporando, modificando o descartando términos y conceptos de su vocabulario y, de ese modo, ayudando a que éste permanezca vivo y actualizado.

Por tal motivo existen dos fenómenos lingüísticos que ilustran ese habla en nuestro idioma y en cómo ha cambiado a través del tiempo.

Adaptaciones y expresiones del pasado

Por un lado, los neologismos (vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua) nos ofrecen la adaptación y actualización hacia palabras que nos ayudan a definir aquellos conceptos que son de reciente aparición.

Algunos ejemplos de neologismo lo encontramos en el término anglosajón 'selfie' (la RAE recomienda el uso de la forma castellanizada 'selfi', recogida en el diccionario académico) y cuyo significado es 'autofoto' (fotografía de una o más personas hecha por una de ellas, generalmente con un teléfono inteligente y para compartirla); en Tweet (adaptado a nuestro idioma como 'tuit') que hace referencia al mensaje digital que se envía a través de la red social Twitter (actualmente llamada 'X'); o 'criptomoneda', que es la moneda virtual gestionada por una red de computadoras descentralizadas que cuenta con un sistema de encriptación para asegurar las transacciones entre usuarios.

En contraposición a los neologismos, nos encontramos con los arcaísmos, palabras o expresiones que fueron comunes en el pasado, pero que hoy en día son poco frecuentes o han caído en desuso e incluso que se han encontrado otros términos más actuales con los que referirse a la misma cosa o situación.

Ejemplos de arcaísmos los encontramos en la palabra 'anteojos', la cual es apenas utilizada y que hace referencia a lo mismo que hoy en día conocemos comúnmente como gafas; 'yantar' era lo mismo que comer; también se utilizaba el término 'ósculo' para hacer referencia a un beso; o se decía 'me voy a demorar' (cada vez menos usada) para indicar que va a tardar en llegar.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento