En anteriores declaraciones, el Sabio de Hortaleza había explicado que lo que más le asustaba de viajar a Turquía es "ser mal entendido", aunque confesó que la idea de utilizar un traductor no le seducía, una opción por la que había optado el anterior entrenador, el brasileño Zico.
En la plantilla del Fenerbahçe hay varios jugadores que hablan o entienden el español: Dani Güiza, Roberto Carlos, Lugano, Mateja Kezman y Claudio Maldonado, y otros con los que, por su origen brasileño, no será difícil establecer comunicación: Alex, Deivid, Edu Dracena y Vederson.
Sin embargo, con el resto de la plantilla, de nacionalidad turca, las comunicaciones son difíciles al ser turco y español dos lenguas de procedencia completamente diferente. Por eso Aragonés quiere aprender pronto la lengua y evitar así eventuales malentendidos.
Según el rotativo, Aragonés también ha desmentido la posibilidad de volver a España a entrenar al Valencia como habían asegurado algunos medios de comunicación españoles.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios