Juan Marsé: "Las adaptaciones de mis obras son malas e inútiles"
- El escritor "ajustará cuentas con el cine" en su próximo libro.
- Los cineastas que le adaptaron "tienen escaso talento".
- ECO ®
- Poca actividad social ¿Qué es esto?
- 6
El barcelonés ha realizado estas aseveraciones durante la presentación de Ronda Marsé (Candaya), un recorrido por los casi 50 años de indagación crítica de su obra, concebido por su autora, la profesora universitaria Ana Rodríguez Fischer, como un libro plural y poliédrico -que incluye un DVD- en el que se subraya la influencia del autor de Últimas tardes con Teresa en otros muchos novelistas.
Pidiendo que incidiera en sus opiniones contrarias a las adaptaciones cinematográficas que se han hecho de sus novelas, Juan Marsé ha precisado que espera que el ajuste de cuentas que incluirá "sea divertido", aunque "me tienen bastante harto", confiesa.
A su juicio, todas las adaptaciones, desde El embrujo de Shangai, de Fernando Trueba, a Últimas tardes con Teresa, de Gonzalo Herralde, son "malas, y es inútil que hayan sido fieles al texto original".
Para Marsé, la razón de que haya ocurrido esto es muy simple: "el cineasta en cuestión tiene escaso talento".













¡Sé el primero en hacerlo!