La Xunta responde a A Mesa que ya solicitó al Estado las herramientas necesarias para disponer del 'Minerva' en gallego

La aplicación informática 'Minerva Nox', facilitada por el Ministerio de Justicia para su uso en los juzgados de la Comunidad Autónoma, "no permite" la traducción de documentos judiciales al gallego. Así lo ha admitido la Xunta en respuesta a la denuncia de A Mesa pola Normalización Lingüística, además de señalar que ya solicitó al Gobierno central, el pasado mes de septiembre, que facilite las herramientas necesarias para disponer de esa aplicación en la lengua propia de Galicia.

La aplicación informática 'Minerva Nox', facilitada por el Ministerio de Justicia para su uso en los juzgados de la Comunidad Autónoma, "no permite" la traducción de documentos judiciales al gallego. Así lo ha admitido la Xunta en respuesta a la denuncia de A Mesa pola Normalización Lingüística, además de señalar que ya solicitó al Gobierno central, el pasado mes de septiembre, que facilite las herramientas necesarias para disponer de esa aplicación en la lengua propia de Galicia.

La asociación presidida por Carlos Callón ha criticado este jueves que los actos jurídicos en gallego se han reducido a la mitad entre 2009 y 2010 tras pasar de 57.011 a 30.334, respectivamente, que achacó al nuevo programa informático utilizado en las dependencias judiciales y que "impide" el uso de lengua gallega en cualquier procedimiento en este ámbito desde su instalación el 4 de mayo de 2010.

Al respecto, la Xunta ha aclarado que todas las aplicaciones judiciales utilizadas, tanto el 'Libra' como el 'Minerva' y el programa actual, Minerva Nox, han sido suministradas por el Gobierno central "en castellano".

Hasta el momento, prosigue la Administración, los equipos lingüísticos de la Xunta pudieron traducir al gallego los documentos de las anteriores aplicaciones, pero la actual versión "no permite esa posibilidad". "Así se le trasladó al Ministerio de Justicia el pasado mes de septiembre por escrito", afirman.

De este modo, la Secretaría Xeral de Modernización aguarda "poder consensuar" con el departamento estatal "una solución para que la Xunta pueda traducir los documentos de la nueva aplicación".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento