Hallan un escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides

Escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides.
Escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides.
Universidad de Granada / EFE
Escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides.

Un investigador de Granada ha hallado en la Biblioteca de la Universidad de Cambridge un glosario de términos relacionados con los colores, alimentos básicos y herbáceos escrito en lengua romance por el filósofo y médico cordobés Maimónides en la segunda mitad del siglo XII.

La importancia del texto, hallado de manera casual durante una revisión de materiales lexicográficos de origen andalusí, radica en que es la primera vez que se encuentra un escrito de este autor en lengua romance, además de en judeo-árabe (el filósofo solía escribir en árabe).

El autor del hallazgo es José Martínez Delgado, catedrático del departamento de Estudios Semíticos de la Universidad de Granada, que está realizando una estancia de investigación en la Universidad de Cambridge.

Mientras revisaba materiales lexicográficos de origen andalusí de la Guenizá de El Cairo de la colección Taylor-Schechter para un nuevo proyecto sobre esta comunidad judía medieval, llamó su atención una grafía claramente andalusí.

Una guenizá es un depósito que tienen las sinagogas dedicado a almacenar los manuscritos deteriorados u obsoletos. 

Manuscritos olvidados

En el siglo XIX, en El Cairo se descubrió uno de estos depósitos con gran cantidad de manuscritos olvidados que se habían conservado gracias a las condiciones climatológicas del lugar.

Escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides.
Escrito en lengua romance escrito por el filósofo Maimónides.
Universidad de Granada / EFE

En la actualidad, los tres grandes contenedores de este tipo de materiales, dispersos por el mundo, son la Universidad de Cambridge (colección Taylor-Schechter), la Biblioteca Nacional de San Petersburgo (colección Firkovich) y la Biblioteca del Jewish Theological Seminary of America (colección ENA), entre otras, explica el investigador.

Al analizar un fragmento de la guenizá de la Universidad de Cambridge, al catedrático español le resultó familiar la grafía y, tras consultar a su colega Amir Ashur, de la Universidad de Tel Aviv (Israel), ambos concluyeron que el glosario es una nueva muestra autógrafa de Maimónides.

Estudio de las lenguas

La importancia de este glosario judeo-árabe autógrafo es que tiene glosas en judeo-romance que ambos investigadores datan claramente en la segunda mitad del siglo XII, añadiendo nuevas muestras muy tempranas para el estudio de este grupo de lenguas.

El texto en cuestión conserva cuatro apartados o categorías de palabras ordenadas por campos semánticos: colores; sabores y aromas; acciones y alimentos.

Los investigadores han llevado a cabo una revisión detallada de este breve glosario y preparado una edición del texto que aparecerá en la revista Sefarad del CSIC.

Una imparable extinción

Cuando Maimónides redacta estas listas, entre los años 1168 -cuando llegó a Egipto- y 1204 -año de su muerte-, el romance andalusí se hallaba ya en vías de una imparable extinción que culminó en el siglo XIII.

El sincretismo que se aprecia en el glosario, detalla el catedrático, se podría quizá explicar en una elaboración personal de Maimónides a partir de retazos y conocimientos sueltos, "aunque eso exige un recién adquirido conocimiento del plural en italorromance, suficientemente nítido como para superponerse al recuerdo de otras formas que pudiese haber oído en Alandalus o conocer por sus contactos provenzales".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento