La guerra en Ucrania está dejando ya escenas dramáticas y las personas implicadas en el conflicto, bien sea por paisanaje o por familiaridad, están viviendo con auténtica emoción los sucesos.
Es el caso de una intérprete ucraniana que, en plena traducción en directo para el canal de televisión alemán WELT, no pudo dejar de emocionarse ante las palabras del presidente ucraniano, Volodimir Zelenski.
I'm a conference interpreter, I interprepret 10 hrs peace talks. But today live on German TV I couldn't finish interpreting Zelensky, during his last words I broke into tears.
— Die Welt Übersetzerin (@kat67840280) February 27, 2022
I love you all, my fellow Ukrainians https://t.co/uKNA9GGaM1
La cadena estaba emitiendo, este domingo por la mañana, un discurso de Zelenski al pueblo ucraniano, algo que el dirigente está haciendo desde que se inició la guerra para mantener alta la moral de su pueblo.
En un momento del discurso, cuando Zelenski decía "Rusia va por el camino del mal, Rusia debe perder su voto en la UE. Los ucranianos sabemos exactamente lo que estamos defendiendo...", la traductora se quebró.
De fondo se escuchó el llanto de la intérprete, que al acabar las imágenes de Zelenski pudo articular un "Entschuldigung..." (en alemán, "lo siento"), cuando volvió la conexión al plató.
¿Estás a favor de que la Unión Europea tenga su propio ejército?
Posteriormente, a través de su cuenta en Twitter, la traductora escribió: "Soy intérprete de conferencias, interpreto conversaciones de paz de 10 horas. Pero hoy en vivo en la televisión alemana no pude terminar de interpretar a Zelenski, durante sus últimas palabras rompí en llanto. Os amo a todos, mis compatriotas ucranianos", dijo.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios