Una intérprete de una televisión alemana rompe a llorar cuando traducía un discurso de Zelenski

Volodimir Zelenski, en un discurso.
Volodimir Zelenski, en un discurso.
WELT
Volodimir Zelenski, en un discurso.
Una intérprete de una televisión alemana rompe a llorar cuando traducía un discurso de Zelenski
Wochit

La guerra en Ucrania está dejando ya escenas dramáticas y las personas implicadas en el conflicto, bien sea por paisanaje o por familiaridad, están viviendo con auténtica emoción los sucesos.

Es el caso de una intérprete ucraniana que, en plena traducción en directo para el canal de televisión alemán WELT, no pudo dejar de emocionarse ante las palabras del presidente ucraniano, Volodimir Zelenski.

La cadena estaba emitiendo, este domingo por la mañana, un discurso de Zelenski al pueblo ucraniano, algo que el dirigente está haciendo desde que se inició la guerra para mantener alta la moral de su pueblo.

En un momento del discurso, cuando Zelenski decía "Rusia va por el camino del mal, Rusia debe perder su voto en la UE. Los ucranianos sabemos exactamente lo que estamos defendiendo...", la traductora se quebró.

De fondo se escuchó el llanto de la intérprete, que al acabar las imágenes de Zelenski pudo articular un "Entschuldigung..."  (en alemán, "lo siento"), cuando volvió la conexión al plató.

¿Estás a favor de que la Unión Europea tenga su propio ejército?

Posteriormente, a través de su cuenta en Twitter, la traductora escribió: "Soy intérprete de conferencias, interpreto conversaciones de paz de 10 horas. Pero hoy en vivo en la televisión alemana no pude terminar de interpretar a Zelenski, durante sus últimas palabras rompí en llanto. Os amo a todos, mis compatriotas ucranianos", dijo.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento