«El foráneo a veces olvida su lengua por integrarse»

  • Esta filóloga vasca ha participado en una investigación que ha descubierto que en Euskadi conviven 100 lenguas.
  • "No nos debemos extrañar tanto al oír idiomas extranjeros".
  • CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE BILBAO

En Euskadi conviven cien lenguas. Nadie sabía de su existencia hasta que Belén Uranga coordinó una investigación para estudiarlas.

100 lenguas en el territorio... ¿Dios castigó a Euskadi por la torre de Babel?

Eso parece, ¿no? Ja, ja. No, en serio. La diversidad de lenguas no puede tomarse como un problema, sino como un signo de riqueza. Para eso hemos hecho el estudio; para abrir mentes.

¿Cuáles son las principales conclusiones?

En la Comunidad Autónoma Vasca y Navarra conviven 100 lenguas que pertenecen a cuatro continentes de 66 estados. Muchas de ellas no son oficiales ni en su país. Pertenecen a tribus o regiones determinadas.

Y aquí, ¿siguen usándolas?

Hay de todo. Conozco el caso de un congoleño que hablaba kituba. Era profesor, amaba su lengua. Aquí intentó transmitir el idioma a sus hijas, pero las niñas veían que si hablaban kituba tenían problemas para relacionarse con sus compañeros. Eso pasa mucho: los inmigrantes sienten la necesidad de integrarse olvidando lo propio.

¿Es culpa del autóctono?

En parte. Hay que cambiar el chip. No extrañarnos tanto al oír una lengua foránea.

¿Los inmigrantes buscan hablantes de su lengua?

Sí. Tienen sus redes de solidaridad. Si alguien viene de otro país, ya sabe dónde encontrar a compatriotas. Ahora bien, también hay quien una vez aquí se olvida de su idioma materno.

Y, ¿ya se animan a aprender euskera?

Eso cuesta. Si un inmigrante ve que con el castellano puede comunicarse en cualquier ámbito, no va más allá. Eso sí, los que aprenden euskera se dan cuenta de que ayuda a integrarse.

CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE BILBAO

Mostrar comentarios

Códigos Descuento