Palabras y expresiones famosas en dothraki y alto valyrio, los idiomas de 'Juego de tronos'

Khal Drogo (Jason Momoa) y Daenerys Targaryen (Emilia Clarke).
Khal Drogo (Jason Momoa) y Daenerys Targaryen (Emilia Clarke).
HBO
Khal Drogo (Jason Momoa) y Daenerys Targaryen (Emilia Clarke).

Más de medio mundo está pendiente del final de Juego de tronos. El próximo 19 de mayo se emitirá el último capítulo y por fin sabremos quién se sentará en el Trono de Hierro y será el Rey o la Reina de los Siete Reinos.

Sin duda, es una serie que ha marcado una época y ha generado un fenómeno fan increíble. Tras ocho temporadas, Juego de tronos ha dejado momentos memorables, escenas para el recuerdo e incluso nuevos idiomas.

Además de la lengua común (inglés en la versión original) en el que se desarrolla la historia, otros lenguajes como el alto valyrio o el dothraki han aparecido en la serie. Estos lenguajes inventados han dejado multitud de palabras y expresiones míticas que ya forman parte del vocabulario de los fans de la serie.

Alto valyrio

El alto valyrio tiene cierta similitud con el latín, pues ambas lenguas dejaron de usarse tras el fin del imperio, aunque aún son utilizadas por ciertos académicos.

En Juego de tronos, Daenerys Targaryen, miembro de la última familia valyria, es quien habla este idioma a la perfección

George R. R. Martin solo había inventado algunas palabras para sus novelas, por lo que el lingüista David J. Peterson se encargó de desarrollar la gramática y el vocabulario para la serie de HBO.

  • "Valar morghulis" significa "Todos los hombres deben morir".
  • "Valar dohaeris" se traduce como "Todos los hombres deben servir" y es lo que comúnmente se responde a la expresión anterior.
  • "Dracarys" se traduciría como "Fuego-dragón", la orden que usa Daenerys para que los dragones ataquen.
  • "Dovaogēdy" significa "un Inmaculado", expresión para referirse a los esclavos eunucos que se usan como guardias en las Ciudades Libres.
  • "Muña Zaldrizoti" es el título de Daenerys Targaryen, "Madre de Dragones".
  • "Valyrio muño ēngos ñuhys issa" quiere decir "El valyrio es mi lengua materna".
  • "Skoros morghot vestri?" significa "¿Qué le decimos a la muerte?".
  • "Tubī daor" es la respuesta que se da a la anterior pregunta y se traduce como "Hoy no".
  • "Valonqar" quiere decir "Hermano pequeño", y alude a la profecía de Cersei Lannister.
  • "Kelītīs" significa "¡Detente!".

Además de éstas, otras famosas expresiones que utilizan en inglés pueden ser traducidas al alto valyrio.

  • "La noche es oscura y está llena de terrores" se traduce como "Bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys".
  • "Cuando juegas al juego de tronos, o ganas o mueres", que en alto valyrio es "Skorī dēmalȳti tymptir tymis, ērinis iā morghūlis".
  • "Un Lannister siempre paga sus deudas" es "Lannister va moriot zyha gēlȳnī addemmis".
  • "No sabes nada, Jon Snow" se traduce como "Daoruni gīmī, Ionos Sōnaro".

Dothraki

El dothraki se parece al ruso, aunque con algunos sonidos árabes. Históricamente su equivalente real sería el mongol.

Es el primer idioma inventado que apareció en Juego de tronos y lo hablan en los poblados nómadas de las llanuras centrales de Essos.

Este lenguaje fue inventado también por el David J. Peterson, quien ha estado trabajando desde 2009 para ampliar el vocabulario dothraki hasta las 2.763 palabras.

Es tan complejo que Jason Momoa, actor que interpreta a Khal Drogo, estuvo durante un mes practicando el discurso que hacía su personaje.

  • "M'athchomaroon!" es un saludo respetuoso que se puede contraer en "M'ath" o "M'ach".
  • "San athchomari yeraan!" significa literalmente "Mucho honor para ti", pero se usa para mostrar respeto o dar las gracias.
  • "Fichas jahakes moon!" es un grito de guerra que se traduce literalmente como "¡Coge su trenza!", ya que los dothrakis se cortan la trenza después de ser derrotados, pero realmente sería algo como "¡A por él!".
  • "Yer shekh ma shieraki" es una frase de amor que le dice un hombre a una mujer y significa "Eres mi sol y mis estrellas".
  • "Yer jalan atthirari anni" se traduce como "Eres la luna de mi vida" y es la respuesta a la frase anterior que da la mujer al hombre. Estas expresiones vienen de la mitología Dothraki donde el sol es el marido de la luna.
  • "Hrazef" es una de las palabras que utilizan para denominar a los caballos, que son parte importante de la cultura dothraki.
  • "Addrivat" significa "Asesinar", algo que los dothraki hacen a menudo.
  • "Asshekhqoyi vezhvena" sería "Feliz cumpleaños" en nuestro idioma, pero literalmente significa "¡Que tengas un gran día de sangre!".
  • "Vorsa" es la orden de "Fuego", similar al "Dracarys" de Daenerys, lo que pasa que sin hacer mención a los dragones.

Como pasa con el alto valyrio, ya hay toda una gramática y vocabulario disponible, por lo que se pueden formar frases comunes.

  • "Chiftik" se usa como un insulto.
  • "Ifak" significa "Extranjero", pero en tono despectivo.
  • "Hash yer dothrae chek asshekh?" significa "¿Cómo estás hoy?".
  • "Sek, k'athjilari" se traduce como "Claro que sí".
  • "Vos. Vosecchi!" sería "¡No, de ninguna manera!".
  • "Vod chafaan" significa algo parecido a "Descansa en paz".
Mostrar comentarios

Códigos Descuento