Según una nota de la UPO, han asistido también al acto la vicerrectora de Relaciones Institucionales y Comunicación, Pilar Rodríguez Reina; el comisario de la exposición, perteneciente al Grupo Alfaqueque de la Universidad de Salamanca, Jesús Baigorri Jalón, y Estela Martín Ruel, del Grupo Interglosia y docente del Área de Traducción e Interpretación de la UPO.
Esta muestra se enmarca en la I Jornada de Historia e Interpretación que ha inaugurado la decana de la Facultad de Humanidades, RosarioMoreno Soldevila.
Esta exposición, que se podrá visitar hasta el viernes 18 de mayo, hace referencia a los intérpretes que intervinieron en los juicios de Núremberg destacando cómo, gracias a la interpretación simultánea, fue posible establecer una comunicación ágil entre los jueces, las acusaciones y las defensas, los testigos y los acusados, que hablaban alemán, francés, inglés y ruso.
Ello hizo posible que la opinión pública de distintos países siguiera este proceso judicial que marcó el inicio de la profesión y de la modalidad de interpretación simultánea, además de significar también laincorporación de la mujer de manera significativa a una tarea que hasta entonces había sido fundamentalmente masculina.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios