El libro, titulado 'Nola egin dute? Hizkuntza ohituretan eragiteko esperientzien bilduma' (¿Cómo lo han hecho? Colección de experiencias para la incidencia en los hábitos lingüísticos), ha sido presentado este jueves en San Sebastián por el director foral de Igualdad Lingüística, Mikel Irizar, la autora de la publicación, Idoia Trenor, y la responsable del Servicio de Euskara del Ayuntamiento donostiarra, Edurne Otamendi.

Irizar ha explicado que la publicación tiene como objetivo "recoger, analizar y divulgar experiencias que tienen como base el rol activo de los agentes del mundo del euskara, para que a su vez puedan servir de referencia para colectivos y movimientos de otros lugares".

La publicación tiene dos partes. Por un lado, se analizan y recogen diez iniciativas basadas en la activación local, seis de las cuales se han desarrollado en Gipuzkoa (Añorga, Astigarraga, Egia, Hernani, Lasarte-Oria, Donostiako Piratak) y el resto se refieren a experiencias que han tenido lugar en Agurain, Aiaraldea, Arrigorriaga y Trapagaran.

Trenor ha explicado que la asociación Bagera "venía observando en los últimos años que en diversos rincones de Euskal Herria estaban dando respuesta a un anhelo de organizar actividades aisladas y comenzaban a extenderse proyectos innovadores de activación colectiva que respondían al deseo de muchas personas de vivir en euskara".

"Experiencias que tenían como base el apoyo social, la colaboración y la iniciativa social", ha apuntado, para añadir que, "todas ellas con el ánimo de alejarse de los hábitos lingüísticos imperantes, provocando oportunidades de cambio" en favor de la lengua vasca.

Irizar ha destacado que "el proceso de revitalización del euskera se encuentra en una encrucijada", porque "corremos el riesgo de caer en la resignación". "Por tanto, los proyectos nuevos e innovadores deben ser cruciales para el avance del euskera", ha subrayado.

Consulta aquí más noticias de Guipúzcoa.