En diciembre se celebra un taller de traducción al inglés de menús, cartas de vino e indicativos de restaurante

El Telecentro de la Casa del Mar de Laredo acogerá los próximos días 3, 4 y 5 de diciembre un taller de traducción al inglés de los menús gastronómicos, las cartas de vino y otros elementos de comunicación empleados en los restaurantes.
Restaurante
Restaurante
CEDIDA
Restaurante

El Telecentro de la Casa del Mar de Laredo acogerá los próximos días 3, 4 y 5 de diciembre un taller de traducción al inglés de los menús gastronómicos, las cartas de vino y otros elementos de comunicación empleados en los restaurantes.

La actividad, de carácter gratuito, está promovida por el Punto de Información Europeo (PIE) de Laredo y cuenta con una subvención de la Dirección General de Asuntos Europeos del Gobierno de Cantabria.

El objetivo principal de esta iniciativa es ayudar a los hosteleros de Laredo a traducir al inglés sus cartas, letreros u otra documentación que consideren relevante para sus negocios en el trato con los clientes extranjeros.

Así lo ha explicado la responsable del PIE, Isabel Roseñada, en la presentación de un programa que estará restringido a diez participantes y que se impartirá de 9 horas a 10 horas.

Los interesados deberán inscribirse previamente, de manera obligatoria, bien personándose en la Agencia de Desarrollo Local —edificio del Ayuntamiento, segunda planta—, o a través del correo electrónico adl_pie@laredo.es Al formalizar su inscripción, los empresarios facilitarán los menús gastronómicos así como el resto de documentación que quieran traducir al inglés.

De esta manera, se facilitará la tarea de la responsable del taller, la profesora y traductora Deborah Durán.

Con este taller se pretende incidir en la necesidad de mejorar el nivel de idioma en el sector de hostelería para ofrecer un trato adecuado al público.

En esta dirección se prevé traducir aquellos letreros que en establecimientos brindan distintos consejos sobre higiene, ahorro o medios de pago disponibles.

Asimismo, se aprovechará para informar a los asistentes sobre los recursos online y a distancia para aprender idiomas que puedan ser compatibles con sus horarios de trabajo.

Currículum europeo

Dentro de las actividades del Punto de Información Europeo siguen adelante distintos talleres para traducir los Currículum Vital al formato EUROPASS.

La próxima sesión tendrá lugar el próximo viernes, 30 de noviembre, y se centrará en la traducción de dicho documento al francés. Una semana después, el 5 de diciembre, tendrá lugar una sesión para la traducción del currículo al alemán.

Ambas sesiones tendrán una duración de hora y media, y se impartirán de 10:00 a 11:30 horas.

Para asistir a dichos talleres, que también se impartirán en el Telecentro de la Casa del Mar, resulta imprescindible la inscripción previa.

Los alumnos deberán acudir con una memoria USB en la que incluirán un archivo con su propio currículum en castellano, así como una fotografía digital.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento