Banderas: "El gato con botas aporta una visión positiva sobre los hispanos en EE UU"

  • Para el actor, el hecho de que los dos héroes de la película tengan acento hispano, y el villano acento anglosajón, es "muy importante" ya que hace unos años no sucedía.
  • Los hispanos hoy ocupan puestos de poder, y esto tiene un reflejo en Hollywood", apuntó el actor.
El actor español Antonio Banderas posa el martes 15 de noviembre de 2011, durante una rueda de prensa en Ciudad de México, donde junto a la actriz mexican Salma Hayek promocionan la película animada estadoundiense "Puss in Boots" (El Gato con Botas).
El actor español Antonio Banderas posa el martes 15 de noviembre de 2011, durante una rueda de prensa en Ciudad de México, donde junto a la actriz mexican Salma Hayek promocionan la película animada estadoundiense "Puss in Boots" (El Gato con Botas).
EFE/Mario Guzmán
El actor español Antonio Banderas posa el martes 15 de noviembre de 2011, durante una rueda de prensa en Ciudad de México, donde junto a la actriz mexican Salma Hayek promocionan la película animada estadoundiense "Puss in Boots" (El Gato con Botas).

Películas como El gato con botas, en la que los protagonistas y héroes tienen acento hispano gracias a las voces de Antonio Banderas y Salma Hayek, ayudan a que los estadounidenses piensen en positivo sobre la comunidad latina, opinó este martes el actor español.

"Esa comunidad se siente muy orgullosa de ver cómo los niños anglosajones ponen en sus cerebros la posibilidad de que los héroes de las películas tengan acentos hispanos", dijo el actor español en conferencia de prensa para presentar la película de animación en 3D en México.

Esta es la primera ocasión en la que Hayek participa en una película de animación pero Banderas ya es un veterano, pues su personaje de el gato ya apareció como secundario en las tres películas de Shrek.

Pero este es su primer papel como protagonista y, contó, el gato tiene algo de varios de los personajes que ha hecho ("algo de El Zorro, algo de Desperado") y le ha ofrecido la posibilidad de reírse un poco de esos personajes y, de paso, de sí mismo.

"Para mí no es solo una voz, es la creación de una personalidad dotada de un alma y con corazón, algo que va más allá", dijo el protagonista de esta película.

Hace unos años no sucedía

Para el actor, el hecho de que los dos héroes de la película tengan acento hispano, mientras que el villano tenga acento anglosajón, es "muy importante" ya que hace unos años no sucedía.

Banderas recordó que cuando filmó su primera película en Estados Unidos, Los reyes del mambo (1982), algunos compañeros le decían que si se quedaba a trabajar en Hollywood le iban a tocar todos los papeles de malvado: "Narcotraficantes, ladrones... esos son para nosotros, me decían", contó.

"Eso está cambiando porque ha habido una comunidad que ha trabajado muy duramente para llevar a sus hijos a las universidades y hoy ocupan puestos de poder, y esto tiene un reflejo en Hollywood", apuntó el actor, que reside en Los Ángeles y es un firme defensor de los derechos de los hispanos en el país.

En la conferencia de prensa también participó la mexicana Salma Hayek, que dobla la voz de la gata protagonista y dijo sentirse "muy orgullosa" de que "una película de corazón hispano" haya hecho historia en el cine de Estados Unidos.

La actriz de 45 años vive en París y está casada con el empresario francés François-Henri Pinault, pero aun así aseguró que su "corazón está con todos los mexicanos en este sueño de un México seguro para nosotros y para nuestros hijos".

Madre de una hija de cuatro años, Valentina, la intérprete contó que a su hija le fascinó "El gato con botas", aunque "estaba muy confundida" por el hecho de que la gata protagonista tuviera la misma voz que su madre.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento