La Generalitat, por ello, no se limitará a potenciar la figura del mediador cultural, sino que creará una nueva figura, la del profesional extranjero. Un sanitario cualificado que también pueda ejercer como mediador y traductor entre los pacientes y los médicos.
El Pla de Mediació que Salut presentará en breve, prevé la contratación de auxiliares sanitarios, «profesionales de varias étnias», según confirmó Estanis Alonso, director del Pla Director d’Immigració i Salut.
Mediadores en los CAP
La Generalitat ya ha impulsado ayudas para las experiencias que se han ido desarrollando al margen de los circuitos públicos, como por ejemplo los voluntarios, mediadores que ejercen como traductores en 30 de las 300 Àrees Bàsiques de Salut.
Para Alonso, estos profesionales son especialmente necesarios en «atención primaria y hacia la mujer, en urgencias y en los departamentos maternoinfantiles».
La nueva planificación de mediación cultural contempla las tres figuras básicas, a falta de dotación de recursos económicos, con diferentes responsabilidades. El traductor, voluntario o profesional que se limita a facilitar la comprensión del idioma; el mediador, que amplía la información con hechos diferenciales culturales; el agente comunitario de salud, con plenos conocimientos de la sanidad pública y sus mecanismos; el profesional extranjero, un sanitario titulado.
Inmigrantes sin tarjeta sanitaria
La Generalitat calcula que un 30% de los extranjeros residentes en Catalunya no han tramitado la tarjeta sanitaria. Es sólo una de las deficiencias que podrían quedar subsanadas si los inmigrantes recibieran la información de forma comprensible para ellos, no sólo a través de los mediadores que, hasta el momento, sólo ejercen de traductores entre médicos y pacientes.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios