El Diario Oficial de Galicia publicó hoy el texto definitivo del decreto del plurilingüismo en la enseñanza no universitaria de Galicia, aprobado la semana pasada en Consello da Xunta y que se aplicará durante el próximo curso en sustitución de la norma 124/2007, elaborada por el Gobierno del bipartito.

Así, el decreto 79/2010, compuesto de 23 artículos, cinco disposiciones adicionales, dos transitorias, dos finales y una derogatoria, recoge algunos cambios respecto al proyecto entregado al Consello Consultivo de Galicia.

Principalmente y como avanzó la semana pasada el presidente da Xunta, Alberto Núñez Feijóo, el texto retira toda mención a la consulta a las familias en Primaria y Secundaria, ante la "falta de cobertura legal" para su realización.

De este modo, en primaria se impartirán en gallego las materias de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural, mientras que Matemáticas se impartirá en castellano. En el caso de secundaria, las asignaturas de Ciencias Sociales, Geografía e Historia; Ciencias de la Naturaleza; y Biología y Geología, se impartirán en gallego; mientras que Matemáticas, Tecnología y Física y Química serán en castellano.

Cada cuatro años, los centros educativos decidirán la lengua en que se impartirán el resto" de materias, "garantizando que las asignaturas en gallego y en castellano se distribuyen en el mismo porcentaje de las horas semanales". En bachillerato y formación profesional, por su parte, el centro se encargará de garantizar la oferta equilibrada en ambos idiomas.

Infantil y lenguas extranjeras

En el apartado dedicado a educación infantil, el decreto establece que se utilizará la lengua materna predominante del alumnado, "determinada por el centro educativo de acuerdo con el resultado de una pregunta que se efectuará a los padres, madres, tutores/as o representantes legales del alumno/a antes del comienzo del curso escolar".

Sobre este aspecto, el Consello Consultivo consideró en su dictamen sobre el proyecto de decreto que la elección de la lengua materna "viene atribuida en exclusiva a los poderes públicos y no a las familias", tras rechazar que quede "únicamente vinculada" a una consulta a los padres.

Asimismo y a pesar de que el órgano consultivo lo consideraba "desproporcionado", el decreto mantiene la posibilidad de impartición de materias en lengua extranjera hasta un tercio del horario lectivo, cuya implantación será "progresiva y voluntaria".

Otros cambios

Por otro lado, el Consultivo recomendó en su dictamen sustituir el término "dinamización" por "normalización", en consonancia con la Ley de normalización lingüística. A pesar de ello, la nueva norma mantiene el cambio de denominación de los equipos de dinamización de la lengua gallega.

A pesar de ello, el Ejecutivo autonómico cambió en la redacción final del texto, la alusión a la obtención de una competencia y peso "semejante" de gallego y castellano por una adquisición "en igualdad", como recomendó el Consello Consultivo en su informe.

El texto mantiene, por su parte, la posibilidad de que el alumno pueda expresarse en el idioma de su preferencia y que, en el caso de infantil, el profesor tendrá en cuenta la lengua cooficial no predominante en el aula y deberá atender de modo individualizado al alumnado, teniendo en cuenta su lengua materna.

Además del Consello Consultivo, el proyecto de decreto contó con los informes desfavorables de la Real Academia Galega, del Consello da Cultura Galega, y el rechazo de los sindicatos en la mesa sectorial de educación y del pleno del Consello Escolar de Galicia.

Consulta aquí más noticias de A Coruña.