Los alumnos acaban ESO dominando mejor el castellano escrito que el gallego, pero con una competencia oral similar

Los estudiantes que hablan gallego habitualmente tienen mejor dominio que los castellanohablantes en ambas lenguas cooficiales

La competencia escrita del alumnado al finalizar la educación secundaria obligatoria en Galicia es mayor en castellano que en gallego, aunque el dominio oral de ambas lenguas es similar, según concluye un estudio elaborado por la Universidade de Santiago (USC) y el Instituto de Ciencias da Educación (ICE).

Presentada en rueda de prensa por el secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo; el profesor de la USC Bieito Silva y el director del ICE, José Cajide, la investigación realizada, en base a los resultados de 182 pruebas orales y 866 escritas a alumnos de 4º de ESO, concluyó que os estudiantes que hablan gallego habitualmente tienen mejor dominio que los castellanohablantes en ambas lenguas cooficiales.

A este respecto, el profesor Bieito Silva consideró la hipótesis de que, "si los contextos" que rodean al alumno "son diferentes" y se "favorece más a una lengua que a otra", es "lógico" que el alumnado gallego hablante que vive en un entorno "mixto" adquiera competencias semejantes en ambas lenguas, al contrario que los estudiantes castellano hablantes. "Las lenguas no se aprenden sólo en las escuelas", dijo.

Anxo Lorenzo consideró, por su parte, que a pesar de que los resultados de competencias en gallego son "levemente más bajos", las personas con buenos resultados en una lengua "cuentan con una alta probabilidad de tener una buena competencia en la otra y viceversa", ya que "muchas de las habilidades evaluadas" son transferibles, "bajo ciertas condiciones, de unos idiomas a otros", defendió.

"El aprendizaje en más de un idioma puede ser profundamente positivo para el desarrollo del alumnado y en ningún momento la adquisición de una nueva lengua limita el desarrollo de la que ya se sabe, sino más bien todo lo contrario", dijo Lorenzo.

A pesar de ello, aclaró que "el peso significativo de las variables sociodemográficas y sociolingüísticas" en el aprendizaje de gallego reafirma "la intención" de su departamento de desarrollar medidas "fuera del contexto escolar", que complementen el trabajo realizado dentro del sistema educativo. "Asegurar un mayor contacto con la población más joven", dijo.

Peor competencia escrita

Según el estudio elaborado por el ICE y la USC, la media de competencia oral en gallego, al igual que en castellano, se sitúa entre "aceptable" y "bastante satisfactoria", al alcanzar un 3,66 y un 3,77 respectivamente en una escala de 1 a 5.

Por el contrario, la competencia escrita en gallego (2,77) se situó por debajo del baremo intermedio y "no alcanza el nivel de aceptable", mientras que las capacidades escritas en castellano (3,04) superan levemente este indicador.

Asimismo, el alumnado de 4º de ESO consultado adquiere una competencia gramatical similar en ambas lenguas y una competencia léxica levemente mayor en gallego, en función de los resultados obtenidos en las pruebas de operatividad respecto a estructuras.

Respecto a los factores que inciden en la adquisición de competencia, como el hábitat, la lengua inicial o la lengua escolar, los resultados obtenidos, destaca que "cuando más alto" es el nivel socioprofesional de los padres "mejores" son los resultados en lengua escrita, sobre todo en niveles medio o medio-alto. Por otro lado, los estudiantes de entorno rural adquieren "mejores resultados en gallego" y, en las ciudades, "mejores resultados en castellano".

"un punto cero"

El profesor Silva matizó, además, que el estudio elaborado por la USC y el ICE, en virtud de un convenio firmado con Política Lingüística en 2009, representa un "un punto cero para una radiografía" del aprendizaje de lenguas en el sistema educativo gallego.

Así, incidió en la necesidad de "profundizar" en la influencia de las variables sociodemográficas para la adquisición de competencias, tras destacar que se trata del "primer estudio" que juzga "el éxito de las políticas lingüísticas" a nivel escolar.

Por su parte, el director del ICE destacó la "larga tradición a nivel de investigación" de su entidad, para señalar la "importancia de la enseñanza" en la adquisición de competencias lingüísticas en ambas lenguas y "en las primeras etapas", donde ve clave el papel "de los padres y las familias".

"Si nosotros no defendemos Galicia nadie la defenderá", advirtió Cajide, para mostrarse seguro de que "gran parte de Galicia aprecia su lengua" y tras culpar, "políticamente" y a nivel institucional, de los "enfrentamientos" en esta materia. De este modo, percibe el bilingüismo como "una ventaja" y "no un handicap".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento