Todos los bares y restaurantes de la capital tendrán una carta de menús en inglés

  • Se recogen más de 100 tapas y platos típicos onubenses.
  • Incluye mariscos, "pescaíto frito" y montaditos.
  • CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE HUELVA.
Las cartas recogerán platos típicos onubenses en español e inglés.
Las cartas recogerán platos típicos onubenses en español e inglés.
20M
Las cartas recogerán platos típicos onubenses en español e inglés.

Uno de los principales atractivos turísticos de la provincia onubense es su rica y variada gastronomía, que se ha convertido en una de sus mejores cartas de presentación. Huelva es la cuarta provincia de Andalucía en número de restaurantes, un sector en alza por la creciente demanda de productos típicos de la tierra sobre todo de turistas portugueses y holandeses.

Por este motivo, todos los bares y restaurantes de la capital contarán con una carta de menús en inglés. Desde la Concejalía de Turismo, se ha confeccionado una lista con más de 100 tapas y platos típicos de Huelva que se ya han traducido y se han enviado a los distintos establecimientos.

La carta está dividida por secciones que incluyen desayunos, carnes a la plancha, entrantes, menú del día, marisco, montaditos, "pescaíto frito" y a la plancha, platos combinados, tapas, raciones y postres.

Además, aparece un listado con 80 tapas variadas frías y calientes y un apartado de menú general con "platos especiales" hechos con productos característicos de la gastronomía choquera.

Los bares y restaurantes que tengan platos que no aparezcan en la carta inicial podrán solicitar la traducción correspondiente al Ayuntamiento de Huelva. Los establecimientos ya cuentan con la carta con los distintos platos en español y en inglés y ya la han puesto a disposición de los clientes.

El objetivo de esta iniciativa es potenciar la gastronomía onubense, dar a conocer los bares de la capital y fomentar los servicios de hostelería y restauración que van estrechamente relacionados con la actividad turística en la provincia.

Y es que muchos visitantes que llegaban a Huelva buscando el jamón de Jabugo, la gamba blanca o el choco con habas encontraban muchas dificultades para explicar lo que querían en los restaurantes. Ahora, será más sencillo pedir esos platos típicos que ya tienen su propia traducción al inglés. El próximo proyecto será confeccionar esta carta de menús en portugués.

CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE HUELVA

Mostrar comentarios

Códigos Descuento