Comunitat Valenciana

Plataforma per la Llengua llança una campanya en suport de l'ús del valencià en el cinema

  • L'associació vol promoure les iniciatives valencianes que aposten per la llengua pròpia en la producció de continguts audiovisuals.
  • Animen als ajuntaments a aprovar mocions en suport al cinema en valencià i a projectar cinema doblat en aquesta llengua.
  • El web www.elvalenciaalcinema.cat recull dades i propostes per a aconseguir l'impuls de la llengua valenciana en les produccions.
Campanya per a imulsar el cinema en valencià
Campanya per a imulsar el cinema en valencià
PLATAFORMA PER LA LLENGUA
Campanya per a imulsar el cinema en valencià

La Plataforma per la Llengua ha iniciat este dijous la campanya 'El cinema, en valencià', que pretén conscienciar al públic sobre "la necessitat d'impulsar produccions i el doblatge de pel·lícules en la llengua pròpia" per a acabar amb el "desert lingüístic" del valencià en el cinema. Amb esta iniciativa, l'entitat vol promoure les iniciatives valencianes que aposten per la llengua pròpia en la producció de continguts audiovisuals i conscienciar de la necessitat de consumir continguts editats i/o produïts en valencià, detallen els seus impulsors a través d'un comunicat.

Entre les accions, la Plataforma aposta per a acostar els xiquets cinema infantil "de qualitat per a promoure el seu consum normal i facilitar als centres d'ensenyament material d'interés escolar sensible en matèria lingüística relacionat en l'àmbit audiovisual". Es tracta de material gràfic, com adhesius i fullets, que explica la situació del cinema en valencià, dirigit un públic familiar.

A més, l'entitat vol fer visible la "problemàtica del sector audiovisual valencià, un sector laboral que compta amb dificultats per a obrir-se per la falta d'espais de comunicació que aposten per la llengua pròpia en el territori valencià". També "busca establir sinergies amb les iniciatives que treballen amb la llengua catalana en l'àmbit cinematogràfic al País Valencià i en tot el domini lingüístic", apunten.

La directora de la Plataforma per la Llengua, Neus Mestres, ha explicat que la campanya fa propostes per a "marcar un abans i un després en la situació del valencià en el cinema". "Necessitem i reclamem produccions en la llengua pròpia perquè "hem d'acabar amb este desert lingüístic que el valencià té en el sector audiovisual", ha asseverat.

Moció en els ajuntaments

Altre dels objectius de la Plataforma és que els ajuntaments donen força a esta campanya. Per a ells, detallen, proposa que els regidors i grups municipals presenten els seus consistoris una moció en què expliciten el seu suport al cinema en valencià.

El text de la moció recalca que el doblatge i la subtitulació de pel·lícules en valencià és "ínfim" i que el valencià es troba en "clar desavantatge enfront del castellà, en este sector i que, per açò, la majoria de les sales d'exhibició segueixen sense disposar de còpia valenciana de les pel·lícules que es doblen o subtitulen en la llengua pròpia dels valencians".

La moció es pot trobar en el web www.elvalenciaalcinema.cat. Els ajuntaments que l'aproven assumiran el compromís de servir-se de pel·lícules parlades o subtitulades en valencià quan organitzen o promoguen projeccions públiques de cinema de llargmetratges i d'intentar que les sales d'exhibició del seu municipi exhibisquen les versions valencianes de les pel·lícules, sempre que existisca.

Així mateix, se celebrarà una exposició itinerant sobre el cinema en valencià per a explicar la situació de la llengua en l'àmbit cinematogràfic i audiovisual i es repartiran materials gràfics que reivindiquen l'ús del valencià en el seté art.

Internet i les xarxes socials

L'entitat també vol difondre missatges de conscienciació lingüística a través d'internet i les xarxes socials per a arribar al màxim nombre de persones possible, fomentant així el consum de cinema en valencià. Amb eixa fi ha iniciat el web www.elvalenciaalcinema.cat, que arreplega les dades i les propostes per a aconseguir este impuls de la llengua pròpia a les produccions cinematogràfiques.

Igualment, es col·labora amb Filmin, la primera plataforma digital de distribució de cinema i sèries de televisió íntegrament en català. Tots els títols del catàleg estan disponibles en versió original amb subtítols en català i/o versió parlada en català (original o doblada).

Mostrar comentarios

Códigos Descuento