'Mentes criminales' la lía con sus gazapos en su capítulo desarrollado en los Sanfermines

  • En esta versión de la serie, que emite Cuatro, agentes del FBI viajan por todo el mundo resolviendo crímenes contra ciudadanos estadounidenses.
  • En 'El Toro Bravo' investigan a un asesino en serie que corta las orejas de sus víctimas en San Fermín y alimenta con carne humana a los toros.
  • Banderas españolas por doquier, una Pamplona parecida a México o incluir el Mercado Central de Valencia en la trama, algunos de los fallos.
El actor Gary Sinise, en un selfie durante el rodaje del capítulo 'El Toro Bravo'.
El actor Gary Sinise, en un selfie durante el rodaje del capítulo 'El Toro Bravo'.
GARY SINISE INSTAGRAM
El actor Gary Sinise, en un selfie durante el rodaje del capítulo 'El Toro Bravo'.

'Mentes Criminales' es una de las series policíacas de más éxito. Recientemente, la cadena Cuatro está emitiendo un 'spin-off' de la serie en el que un grupo de agentes del FBI, capitaneados por los actores Gary Sinise y Alana de la Garza, viajan por todo el mundo para resolver crímenes cometidos contra ciudadanos estadounidenses.

Este jueves se emitió en España 'El Toro Bravo', un episodio de la serie en el que el equipo se desplaza a España, en concreto a Pamplona, para dar caza a un asesino en serie que, durante los Sanfermines, corta las orejas a sus víctimas y ofrece sus cadáveres como comida a los toros bravos, que aunque son tan herbívoros como las vacas lecheras, para la ficción hollywoodiense son carnívoros.

El capítulo está plagado de gazapos e incorrecciones del que las redes sociales se hicieron eco. Así, se incluyeron imágenes de Mercado Central de Valencia como si de Pamplona se tratase. El episodio se rodó en Los Ángeles, con unos decorados más propios de un pueblo mexicano fronterizo que del norte de España.

Mientras suena de fondo una guitarra flamenca, las calles de esta Pamplona ficticia estaban cuajadas de banderas españolas (que no abundan en San Fermín) y en la capital navarra de 'Mentes Criminales' patrullan la Ertzaintza vasca. Otros tópicos son la arraigada religiosidad del pueblo (un cura se niega a revelar la identidad del asesino por haberlo conocido en secreto de confesión), pero lo que se lleva la palma es una surrealista conversación entre los agentes a costa del Quijote.

"Un viajero vasco le cortó a don Quijote una oreja, ¿no?", pregunta uno de los agentes americanos. El personaje de Gary Sinise corrige el error de su subordinado: "Fue herido tras la batalla con los molinos de viento de la Mancha", pero lo estropea justificando su certeza al revelar que "he visto la película".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento