Euskadi y el euskera estará presente en el Festival del Libro Teatral con tres lecturas dramatizadas este domingo

El País Vasco y el euskera estarán presentes en el V Festival del Libro Teatral 2012 a través de tres lecturas dramatizadas que se llevarán a cabo este domingo, con el apoyo de la Oficina de Representación del Gobierno vasco en México y el Instituto Etxepare de Cultura Vasca.

El País Vasco y el euskera estarán presentes en el V Festival del Libro Teatral 2012 a través de tres lecturas dramatizadas que se llevarán a cabo este domingo, con el apoyo de la Oficina de Representación del Gobierno vasco en México y el Instituto Etxepare de Cultura Vasca.

Según han explicado desde el Ejecutivo autonómico, FeLit 2012 es un espacio en Ciudad de México, "donde coinciden la palabra, la creatividad y la propuesta artística en una fiesta de las artes escénicas, que va más allá de las fronteras y de los idiomas".

Con la presencia de editoriales nacionales e internacionales, el FeLit pretende "compartir" este tipo de literatura, así como la interacción entre el público, editoriales y artistas a través de las lecturas dramatizadas, obras de teatro, presentaciones editoriales, conferencias y mesas de análisis.

En concreto, en esta edición, se dará lectura en euskera al texto 'Joetuta' de Aizpea Goenaga, quien además de escritora, directora y actriz, es la directora del Instituto Etxepare de Cultura Vasca. La lectura la realizarán Nerea Basterretxea, profesora de euskera en la Universidad Iberoamericana, y Gurutzne Etxeberria, profesora de euskera en la Universidad Nacional Autónoma de México UNAM).

'Joetuta' está protagonizada por dos amigas de mediana edad que son madres y se encuentran en un bar, donde comienzan a hablar de sus hijos, sus esposos, el hogar y los problemas que les preocupan de la vida diaria. Se trata de un guión de 20 páginas y la lectura durará unos siete minutos.

La lectura no tendrá traducción, en palabras de la representante de la Editorial vasca Artezblai y la Librería Yorick Ainara Gerrikabeitia porque "el objetivo es que se acerquen los alumnos de euskera y todo aquel que conozca el idioma y resida en la ciudad".

En castellano, se leerá otro texto dramático vasco de la misma editorial, 'Su ex' de Teresa Calo, autora, directora y actriz. En este caso, se trata de un monólogo de una mujer que habla sobre su compañero y la expareja del mismo.

La editorial bilbaína Artezblai aportará también el texto catalán 'Lecciones incompatibles con la vida' de Angélica Liddell, "un alegato sobre la libertad de una mujer para elegir su maternidad". Las dos lecturas de las obras en castellano las realizará la actriz mexicana Norma Torres.

En los stand 14 y 15 de la feria, pertenecientes a la editorial Artezblai y la Librería Yorick, podrán encontrarse todas las publicaciones de la editorial Artezblai, que se dedica exclusivamente a la edición de textos teatrales tanto en euskera y como en castellano y libros sobre teoría y práctica teatral. La Librería Yorick vende únicamente libros dedicados a las Artes Escénicas (textos teatrales y libros sobre teoría y práctica escénica).

Mostrar comentarios

Códigos Descuento