Els intèrprets de llengua de signes es declaren en vaga perquè no cobren

Més de 50 interprets no han cobrar les seves nòmines des de fa cinc mesos.
Un sordo (izda.) se dirige con signos a una intérprete, que traduce sus frases por teléfono.
Un sordo (izda.) se dirige con signos a una intérprete, que traduce sus frases por teléfono.
Fabián Simón
Un sordo (izda.) se dirige con signos a una intérprete, que traduce sus frases por teléfono.

La Federació de Persones Sordes de Catalunya (FESOCA) posa a l’abast dels seus usuaris un servei d’intèrprets de llenguatge de signes.

Aquests professionals poden estar dins una aula fent la traducció d’una classe en llenguatge de signes o permetent que l’alumne es pugui comunicar amb el professor de manera fluïda.

També fan acompanyaments al metge o a qualsevol indret, on la persona sorda pugui requerir una interpretació i una comunicació.

Subvencions i convenis

Aquesta tasca es paga a través de la FESOCA, a partir de subvencions i convenis que l’entitat signa amb els diferents departaments de la Generalitat implicats com Benestar i Família, Educació o Justícia.

Però segons els treballadors de FESOCA, aquestes subvencions encara no han arribat i això suposa que més de 50 intèrprets no hagin cobrat les seves nòmines des de fa cinc mesos.

Concentració

Per això, avui es concentren davant la Generalitat, i es declaren en vaga de manera indefinida fins que se solucioni el problema. Només faran aquells serveis imprecindibles i urgents.

Des de Benestar i Família s’admet el retard, que s’atribueix al "volum de feina elevat que es gestiona" i s’han compromès a fer efectius els pagaments pendents el 15 de juny (més els dies que cada banc trigui a fer la transacció).

Mostrar comentarios

Códigos Descuento