El IIFV y la Facultat de Filologia de la UV reclaman una iniciativa "consensuada" para regular el plurilingüismo

El Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV) y la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (FFTC) de la Universitat de València (UV) han pedido la retirada de la propuesta de decreto de la Conselleria de Educación que regula el plurilingüismo y han instado a desarrollar una iniciativa "consensuada" y a desarrollar "un canal permanente de diálogo" con especialistas universitarios en formación lingüística, según han informado este viernes ambas entidades en sendos comunicados.

El Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV) y la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (FFTC) de la Universitat de València (UV) han pedido la retirada de la propuesta de decreto de la Conselleria de Educación que regula el plurilingüismo y han instado a desarrollar una iniciativa "consensuada" y a desarrollar "un canal permanente de diálogo" con especialistas universitarios en formación lingüística, según han informado este viernes ambas entidades en sendos comunicados.

El IIFV ha manifestado que la elaboración de la propuesta del decreto se ha hecho "al margen de la participación activa de los profesionales de la enseñanza y sin ningún tipo de consenso con los sectores educativos a los cuales va destinado".

Además, ha señalado que el decreto "no se adecua a una enseñanza plurilingüe, como supuestamente pretende, sino que, de hecho, utiliza la incorporación del inglés, asignatura que ya existe actualmente, como pretexto para suprimir los programas de enseñanza en valenciano vigentes".

Por lo que, en su opinión, "supone un paso atrás en la enseñanza pública, consolidada durante más de 25 años, porque no sólo elimina el modelo actual basado en las dos líneas, valenciano y castellano, sino que lo sustituye por otro modelo doble a partir de dos programas de implantación del idioma extranjero". "Estos dos programas pueden comportar una discriminación de la enseñanza pública a favor de la privada", ha criticado.

"La eliminación de las líneas existentes, planteada en el decreto, y la fusión de los grupos repercutirá negativamente en la masificación de las aulas y, además, puede derivar, como consecuencia, en un recorte de las plantillas docentes de los centros educativos", ha comentado. El decreto, asimismo, "quita a los padres el derecho que tienen actualmente a elegir la lengua de escolarización de los hijos"

Finalmente, el IIFV ha demanado la retirada de esta propuesta de decreto y se ha ofrecido a colaborar en cualquier iniciativa "consensuada" que mejoro el sistema educativo actual. Asimismo, apoya el informe elaborado por la Unidad para la Educación Multilingüe (UEM) y las universidades valencianas.

Por su parte, la Facultat de Filologia de la UV ha señalado que está a favor de la introducción del plurilingüismo en el sistema educativo valenciano, sin embargo ha añadido que este plan "exige un consenso de la comunidad educativa y de los agentes sociales implicados, sin el cual es muy dudoso que se puedan obtener los resultados deseables".

En este sentido, FFTC se ha manifestado contraria al procedimiento empleado por la Conselleria de Educación y ha reclamado "un canal permanente y estable de diálogo con los especialistas universitarios en formación lingüística, literaria y de comunicación".

"La aplicación de un decreto sobre plurilingüismo no debería tener, en caso alguno, como consecuencia la eliminación de los Programas de Inmersión Lingüística (PIL) ni del Programa de Enseñanza en Valenciano (PEV), que se han demostrado como los más eficaces en el aprendizaje de las lenguas oficiales", ha indicado.

"propuesta de decreto no es realista"

A su juicio, "la propuesta de decreto no es realista con respecto a las competencias lingüísticas reales del profesorado de las áreas no lingüísticas. Además, considera que sería necesaria una acreditación lingüística de mayor nivel que la propuesta en el documento".

De igual modo, ha indicado "cualquier plan de plurilingüismo debería tener en cuenta el reforzamiento necesario de la enseñanza de la lengua minorizada a lo largo de todo el proceso educativo, sobre todo en las etapas iniciales".

La FFTC ha exigido también que la televisión pública incorpore espacios de ficción en lenguas originales subtituladas, fórmula que podría trasladarse a las televisiones privadas y a las salas de exhibición cinematográfica.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento