Baztarrika lamenta que la política lingüística "se ha ralentizado" con "ciertas" prácticas del actual Gobierno vasco

En su libro 'Babel o Barbarie' reivindica la diversidad lingüística y el uso de lenguas propias "en pro de la convivencia social"

El ex viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco Patxi Baztarrika lamentó hoy que las acciones institucionales para fomentar el uso y conocimiento del euskera llevadas a cabo por el departamento vasco de Política lingüística "se han ralentizado" con "ciertas" prácticas del actual Ejecutivo.

Durante la presentación en San Sebastián de su libro 'Babel o Barbarie', el ex viceconsejero mostró su voluntad de que "todo el esfuerzo de consenso" realizado para redactar la Ponencia Base que "sirvió de inicio" público al proceso de reflexión Euskara 21, redactada por la comisión permanente de la comisión especial 'Bases para la política lingüística de principios del siglo XXI' tenga "continuidad, se profundice y vaya más allá".

Según apuntó, la citada Ponencia fue aprobada en 2008 "por unanimidad", un aspecto que "demuestra que el consenso social y político es posible" y que "no debería quedarse en un punto y final, si no en un punto de partida".

En este sentido, reivindicó "la necesidad de implicar a todos los ciudadanos en el futuro del euskera", hablen o no el idioma, ya que la diversidad lingüística "favorecerá la convivencia social".

En cuanto a 'Babel o barbarie', publicado por Alberdania, Baztarrika apuntó que huye de plasmar "un balance de los últimos 30 años de política lingüística" para "mostrar que las actuaciones en este ámbito conciernen también a Europa, España y la propia Euskadi".

El autor opinó que cada institución, bien de ámbito europeo, español o vasco, "debería promover políticas lingüística de promoción, uso y enseñanza de lenguas propias", ya que "el español no tiene nada que perder" y el euskera, "aunque haya avanzado a pasos agigantados los últimos años, no tiene garantizado su futuro".

Por este motivo consideró que el próximo Pacto político y social para la Educación "es una buena ocasión" para que se incluyan "conocimientos básicos sobre las lenguas y culturas existentes" en España, y así evitar que "un joven de Cádiz sepa el mismo catalán, gallego o euskera que un italiano".

De esta manera, la sociedad "comprendería que la diversidad lingüística enriquece la sociedad, que no atenta contra nada" y desde la Unión europea "se tendrían en cuenta lenguas de ámbito territorial, no sólo estatal".

Compromiso global

Según explicó Baztarrika, la sociedad vasca "debe perder el temor" al bilingüismo e impulsar políticas euskaltzales, "que no nacionalistas", en todos los ámbitos.

No obstante, también aseguró que los propios vascohablantes "deben contribuir a la captación de nuevos euskaltzales" y "no utilizar el idioma con otras pretensiones que no sea la convivencia social y la diversidad lingüística".

Finalmente, admitió que la trayectoria del euskera en el País Vasco como lengua propia "ha sido de las mejores a nivel europeo", pero aseguró que "hacen falta más amigos, adhesiones y lealtad" al idioma para que "los compromisos y actuaciones" llevadas a cabo a lo largo de las tres últimas décadas "no se queden en nada".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento