Padres creen que estudiar portugués como segunda opción de lengua extranjera en los IES andaluces "no es una prioridad"

Tras conocer la propuesta del presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán, de que el portugués se convierta en segunda opción de lengua extranjera en los institutos andaluces, la Confederación Andaluza de Asociaciones de Madres y Padres del Alumnado por la Educación Pública (Codapa) y la Confederación Católica de Federaciones de Asociaciones de Padres de Alumnos y Familias (Confapa) coincidieron hoy en señalar que, en el actual contexto educativo, esta iniciativa "no es una prioridad".

No obstante, hubo matices entre los representantes de una confederación y otra. Así, el presidente de Confapa, Juan María del Pino, aseguró que toda aquella propuesta dirigida a "ampliar los conocimientos de nuestros hijos sobre otras lenguas será bienvenida", pero dudó de que precisamente sea el portugués "una lengua de futuro".

"Si esta iniciativa se sustenta en el crecimiento que tendrá Brasil como potencia emergente puede tener algo de lógica; bajo otro prisma, desde luego, no concebimos el portugués como segunda lengua extranjera", recalcó.

En este sentido, Del Pino se preguntó "por qué a Griñán se le ha ocurrido pensar en el portugués y no, por ejemplo, en el chino o en el árabe", ya que ambas lenguas "podrían tener incluso más proyección internacional".

Por su parte, la presidenta de Codapa, Pilar Triguero, atribuyó esta propuesta de Griñán a que "Andalucía y Portugal están muy cercanas no sólo geográficamente, sino también en su manera de entender la educación, y de ahí que el presidente haya planteado esa posibilidad".

De hecho, según Triguero, "la idea parte de que Griñán quiere que nuestros alumnos no sean bilingües, sino trilingües", por lo que apostó por fomentar en ese sentido el portugués en los "centros que voluntariamente quieran acogerse y donde haya medios, tanto materiales como profesionales, para ello". Además, advirtió de que incorporar el portugués a los institutos de Andalucía no significa "relegar" el inglés o el francés, sino "dar otra opción" a los estudiantes.

"extensión" a toda la comunidad

El presidente de la Junta trasladó hoy esta iniciativa en Lisboa al presidente de la República de Portuguesa, Aníbal Cavaco Silva. Allí, después de mantener una reunión con su homónimo portugués, Griñán recordó que ya existen unos cinco centros de la provincia de Huelva donde existe esa opción de aprender el portugués y estimó que su extensión a todos los centros del territorio de la comunidad puede requerir un mínimo de cuatro o cinco años.

Griñán también afirmó que, después del inglés y del español, el portugués es la lengua más hablada en el mundo occidental y se mostró convencido de que su conocimiento en el territorio andaluz supondrá, sin duda, oportunidades de desarrollo compartido y económica.

Para el jefe del Ejecutivo andaluz, es importante fortalecer el conocimiento mutuo del español y el portugués y trasladó al presidente de la República la posibilidad que existe de aprender el idioma en algunos centros de la provincia de Huelva y que la idea de su Gobierno es extender su enseñanza a todo el territorio de la comunidad andaluza.

Eso sí, ahora mismo, según dijo, no existe suficiente profesorado para que se produzca una importante implantación en los centros andaluces, si bien se puede ir empezando en aquellos lugares donde si se pueda contar con esos profesores de portugués.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento