Chaves admite que aún no se puede hacer cualquier trámite en lenguas cooficiales pero se compromete a completarlo

El vicepresidente tercero del Gobierno y ministro de Política Territorial y Administración Pública, Manuel Chaves, ha reconocido este miércoles que todavía no se puede realizar cualquier trámite o consulta en la Administración General del Estado en las lenguas cooficiales, pero se ha comprometido a completar el proceso.
Imagen De Manuel Chaves
Imagen De Manuel Chaves
EUROPA PRESS
Imagen De Manuel Chaves

El vicepresidente tercero del Gobierno y ministro de Política Territorial y Administración Pública, Manuel Chaves, ha reconocido este miércoles que todavía no se puede realizar cualquier trámite o consulta en la Administración General del Estado en las lenguas cooficiales, pero se ha comprometido a completar el proceso.

Según ha explicado Chaves, en respuesta a una pregunta del diputado del PNV Aitor Esteban durante la sesión de control al Gobierno en el Congreso, la moción que aprobó la Cámara Baja el pasado otoño para que se adopten en la práctica las lenguas cooficiales en determinados organismos de la Administración "se ha puesto en marcha, se está desarrollando".

Pero Esteban ha discrepado con el ministro y ha manifestado que no todos los trámites o consultas pueden realizarse en todas las lenguas del Estado. Así, ha indicado que los impresos del Instituto Nacional de la Seguridad Social "únicamente se encuentran en castellano", igual que las comunicaciones electrónicas con diferentes entidades de la Administración, como puede ser la página web de la Agencia de Protección de Datos, que ha asegurado que sólo está en castellano. En cuanto a la tramitación del DNI, ha dicho que no se puede pedir cita previa para su renovación en euskera.

Todavía no se ha presentado la ley

El diputado del PNV también ha criticado que el Consejo y Oficina de Lenguas creado por el Gobierno "no se haya vuelto a reunir desde julio de 2010", mientras que ha recordado que la moción del pasado otoño también pedía la elaboración de un proyecto de ley antes de julio de este año que amplíe el uso de las lenguas cooficiales y así reconozca la iniciativa de los ciudadanos para poder dirigirse en cualquiera de estos idiomas a determinados organismos del Estado. De ella, ha señalado, no tienen "ninguna noticia".

Sin embargo, Chaves ha afirmado que "en los más de 400 registros civiles principales ya es posible la inscripción bilingüe", mientras que "el 99 por ciento de las empresas del País Vasco se encuentran incorporadas ya al sistema red de la Tesorería de la Seguridad Social y la información sobre este sistema figura ya en una página web que está disponible en euskera".

En cambio, ha admitido que todavía no se pueden utilizar las lenguas cooficiales en todos los trámites de la Administración "absolutamente necesarios", pero ha asegurado que "los contenidos de las sedes electrónicas de la Tesorería y el Instituto Nacional de la Seguridad Social ya están disponibles en lenguas cooficiales y el próximo julio lo estarán los de la Agencia de Protección de Datos".

Respecto al DNI, el vicepresidente tercero ha contestado al diputado 'peneuvista' que "todos los formularios que se confeccionan de manera centralizada se realizan ya de forma bilingüe".

Sobre el anteproyecto de ley, Chaves ha reconocido también el retraso en su elaboración, si bien ha explicado que se trata de una norma "compleja" y que el ministerio que dirige está "trabajando en ella", por lo que ha destacado la "voluntad y compromiso firme del Gobierno".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento