Pacientes con la mandíbula rota, extranjeros, narices destrozadas, oídos saturados... Muchas veces las enfermeras de los quirófanos se encuentran con un enfermo que no puede hablar o que simplemente no entiende lo que le preguntan.
La solución que han en encontrado las sanitarias del Virgen de las Nieves para saber si el paciente ha comido, tiene alergias o quiere que avisen a algún familiar es el diseño de unos pictogramas adaptados a las necesidades del quirófano. La rapidez es esencial, sobre todo, cuando hay que operar de urgencia y no hay un traductor a mano.
"Granada es una ciudad con un gran número de turistas y al hospital llega gente de todas partes", explica María Luisa Torres Mesa, coordinadora del programa Eliminando barres de comunicación en el quirófano.
Salud ya tiene dibujos para comunicare con los enfermos en atención Primaria y en otras especialidades, "pero las preguntas -dice Torres- son diferentes en una mesa de operación. Sólo en 2007 tuvimos a 41 pacientes con dificultades de comunicación y había que encontrar un modo de hacernos entender".
Los dibujos con sus explicaciones, que ya se están probando, han sido traducidos al inglés y en breve se trasladarán también a los idiomas más comunes en Sanidad como árabe, rumano, ruso, alemán y francés.
CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE GRANADA
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios