Duran Lleida, oriundo de la Franja aragonesa, escribe una carta contra el 'lapao'... en 'lapao'

  • Utiliza palabras coloquiales de su tierra para demostrar que las entiende cualquier catalán y que solo hay matices dialectales.
  • "Tendremos que empezar a decir que el castellano no es una lengua universal", ironiza haciendo un paralelismo con el español de América Latina.
El presidente de Unió Democrática de Cataluña, Josep Antoni Durán i Lleida
El presidente de Unió Democrática de Cataluña, Josep Antoni Durán i Lleida
JuanJo Martín / EFE
El presidente de Unió Democrática de Cataluña, Josep Antoni Durán i Lleida

El portavoz de CiU en el Congreso y líder de UDC, Josep Antoni Duran Lleida, ha escrito este viernes, en un gesto de protesta, su carta semanal a la militancia democristiana en Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao).

En la posdata de la misiva en la que comenta la actualidad cada viernes en su página de Internet, Duran, nacido en Alcampell (Huesca), justifica el haber usado expresiones y palabras coloquiales propias de su tierra para demostrar que son comprensibles para cualquier lector conocedor del catalán.

"Si alguien dice que la lengua que he escrito no es el catalán tendremos que empezar a decir que el castellano no es lengua universal, porque lo que hablan el Argentina, Chile, Perú, Uruguay y México no es castellano, sino LUNAM (Lengua Utilizada Normalmente en América Latina)", ha ironizado.

El líder de Unió admite que denominar LUNAM al castellano sería "una burrada" como la que se ha hecho para "justificar lo injustificable" para denominar "Lapao" al catalán hablado en Aragón.

"Mi lengua es el catalán, con todos los giros y expresiones dialectales que quieran, como el castellano es lo que se habla en América Latina, excepto en Brasil", concluye el secretario general de CiU.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento