Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

El chabacano quiere sobrevivir y dejar de ser un 'español barriobajero' en Filipinas

Chabacano
Un cartel de prevención contra la rabia escrito en chabacano, el idioma criollo español de Filipinas en la ciudad de Zamboanga. (EFE)
Ampliar
  • Se habla principalmente en el extremo sur de Filipinas.
  • Zamboanga, ciudad con 800.000 habitantes (la mayoría hablantes de chabacano), está considerada como "la ciudad latina de Asia".
  • Nacida hace casi 400 años, esta lengua (no reconocida como tal) comparte hoy el 60% de su vocabulario con el español.
  • Existen proyectos en escuelas para evitar que el chabacano se pierda con la muerte de los mayores de la zona.

El español criollo hablado al sur de Filipinas, llamado chabacano, quiere dejar atrás el estigma de idioma barriobajero que arrastra desde hace siglos y dar el salto a la letra impresa con una ortografía definida. "Conocemos el significado de la palabra 'chabacano' en español pero no nos gusta que prevalezca esa visión de idioma vulgar. Queremos darle una identidad definida", afirma a Efe Bert Torres, profesor de la Universidad de Mindanao Occidental y uno de los mayores impulsores de este idioma en Zamboanga.

Recuerdo que una vez iba hablando en chabacano con mi esposa en un avión y una pareja de extranjeros nos miraban sonriendo, eran españoles y nos entendíanSituada en el extremo sur de Filipinas, Zamboanga está considerada como "la ciudad latina de Asia" por ser casi el último bastión de este español criollo hablado por el 80% de sus cerca de 800.000 habitantes. Nacida hace casi 400 años entre los trabajadores de México y de diversas partes de Filipinas que fueron reclutados para construir una fortaleza, esta lengua comparte hoy el 60% de su vocabulario con el español.

"Recuerdo que una vez iba hablando en chabacano con mi esposa en un avión y una pareja de extranjeros nos miraban sonriendo. Resultaron ser españoles y podíamos entendernos a la perfección", relata Torres.

A pesar de ser el idioma más empleado en la ciudad de Zamboanga y sus alrededores, el chabacano nunca ha sido considerado una lengua de pleno derecho sino un dialecto popular sin valor académico.

"Hay algunos padres que saben chabacano pero hablan a sus hijos en inglés o tagalo porque lo consideran más refinado. Queremos combatir esa mentalidad y hacer que la gente esté orgullosa de su idioma", dice el profesor. Torres ha escrito El primer alfabeto chabacano, un trabajo para fomentar la enseñanza del idioma entre los niños, y está enfrascado junto a sus colaboradores en la redacción de una ortografía.

"Será un libro que ayude a todo el mundo como punto de referencia de la lengua escrita, estoy trabajando en ello con amigos lingüistas", subraya el docente. Esta iniciativa académica está acompañada de un impulso institucional, con la colocación de algunos carteles oficiales en chabacano y un proyecto piloto de enseñanza en esta lengua en cuatro escuelas de primaria de la ciudad.

Solemos decir que el chabacano no es un español simplificado sino que el español es un chabacano complicado"Es el idioma español de Asia, no hay otra ciudad en el continente en que la mayor parte de los residentes puedan entenderse con hispanohablantes", afirma en castellano el alcalde de Zamboanga, Celso Lobregat. Este político descendiente de españoles destaca el avance que supone que las televisiones y radios locales hayan comenzado a difundir sus telediarios en chabacano.

"No hay periódico, porque sigue siendo una lengua más oral que escrita", lamenta el edil. Pese a la buena salud de la lengua hablada, Bert Torres advierte de que sólo los mayores de 60 años conversan en chabacano puro, mientras que las personas de entre 30 y 60 años lo mezclan con otros idiomas regionales y los más jóvenes lo adulteran aún más por influencia de los numerosos inmigrantes de otras zonas y de la televisión nacional, en tagalo e inglés.

¿Qué le diferencia del español?

En cuanto a las diferencias con el español, al margen del vocabulario tomado de dialectos filipinos, Torres aclara que la estructura gramatical está simplificada, sin distinción de género en las palabras ni tiempos verbales. "Para marcar el pasado usamos la partícula 'ya' y para el futuro 'ay', por ejemplo, 'he comido' se diría 'ya come yo' y casi siempre usamos el artículo 'el': el vaso, el silla, el camisa", explica el profesor universitario. "Solemos decir que el chabacano no es un español simplificado sino que el español es un chabacano complicado", bromea Lobregat.

La primera variante de este idioma nació en la base naval española de Cavite, cercana a Manila, a principios del siglo XVII, entre los trabajadores traídos de México y otras partes de Filipinas que mezclaron sus idiomas con el español que empleaba el capataz. En 1635, cuando la colonia española llegó a Zamboanga, a unos 890 kilómetros al sur de Manila, se produjo el mismo fenómeno durante la construcción del fuerte de San José.

El idioma sigue siendo utilizado por comunidades de las convulsas islas de Basilan y Jolo, al sur de Zamboanga, pero durante el siglo pasado se extinguió casi por completo en Cavite, en el barrio manileño de Ermita y en zonas del sur del país.

Cerrar

Mostrar gráfica

¿Cómo leer la gráfica?

  • Hay tres variables que se distinguen por colores: ECO de 20minutos.es, en rojo; ECO en redes sociales, en verde, y ECO total (una combinación de los dos anteriores), en azul. El usuario puede activar o desactivar cada una de ellas en cualquier momento con los botones que aparecen justo debajo de la representación gráfica.
  • Al pasar el ratón por cada punto de la gráfica aparecerá el valor (en porcentaje) de cada una de las variables que estén activadas en una fecha y una hora concretas.
  • Zoom: Al seleccionar una zona de la gráfica cualquiera, esta se ampliará. Automáticamente aparecerá un botón a la derecha con las letras reset zoom. Pinchando ahí, la gráfica volverá a su posición inicial.

Más información

31 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

1 Comentario oculto Leer comentario
Ricachona
1
Avatar de Ricachona
Ricachona, 16.10.2011 - 20.02h

    Que les den una buena subvención y se vengan a vivir en España!!!!

    Cualquier cosa menos perder el Chabacano!!!!

    Ya no puede recibir valoraciones 0
    2 Comentario oculto Leer comentario
    NEOLOPEZ
    2
    Avatar de NEOLOPEZ
    NEOLOPEZ, 16.10.2011 - 20.14h

      muy buen comentario ricachona,no tardará nuestro generoso gobierno a dar unas buenas ayudas economicas para qeu no se pierda,mucho que no nos piden que lo aprendamos nosotros para que cuando se vengan para españa se sientan como en su casa

      Ya no puede recibir valoraciones 0
      3 Comentario oculto Leer comentario
      skinner
      3
      Avatar de skinner
      skinner, 16.10.2011 - 20.30h

        Belén Esteban sería una perfecta embajadora de ese idioma.

        Ya no puede recibir valoraciones +21
        4 Comentario oculto Leer comentario
        El limonero
        4
        Avatar de El limonero
        El limonero, 16.10.2011 - 20.31h

          Curiosa noticia. Yo no tenía conocimiento de esa variante española.

          Ya no puede recibir valoraciones +17
          5 Comentario oculto Leer comentario
          guiveran
          5
          Avatar de guiveran
          guiveran, 16.10.2011 - 20.33h

            Total, ¿porque no se van a venir?, entre las cultas generaciones que nos dejará nuestra pésima enseñanza (hay que ver como escriben sms) y el acoso y derribo al castellano de los "latinos" que han tomado el país, acabaremos dando gracias si el 60% de nuestra lengua perdura en el chavacano.... yo la subvencionaria....

            Ya no puede recibir valoraciones -1
            6 Comentario oculto Leer comentario
            Joselito69
            6
            Avatar de Joselito69
            Joselito69, 16.10.2011 - 20.33h

              ¿De ahí viene la expresión "ser chabacano" o "chabacanería"?

              Ya no puede recibir valoraciones +6
              7 Comentario oculto Leer comentario
              nena.
              7
              Avatar de nena.
              nena., 16.10.2011 - 20.34h

                Creo que la misma obligación (llegado el caso) de hacer algo por esta lengua, sería de España como de México, Argentina, U.S.A., Honduras o Guinea Ecuatorial y los veintitantos demás países donde se usa nuestra lengua por gran parte de su población, así que o es tarea de todos o de nadie, que cada uno se saque las castañas del fuego.

                Ya no puede recibir valoraciones +2
                8 Comentario oculto Leer comentario
                el pelos
                8
                Avatar de el pelos
                el pelos, 16.10.2011 - 20.35h

                  Tele 5 deberia sufragar su salvacion montando alli el proximo Gran Hermano. Seguro que se les ha pasado ( o pasara ) por sus cabezas.

                  Ya no puede recibir valoraciones +5
                  9 Comentario oculto Leer comentario
                  MIAUUU
                  9
                  Avatar de MIAUUU
                  MIAUUU, 16.10.2011 - 20.36h

                    Que no se preocupen hombre... que ese idioma nunca desaparecerá, sólo hay que observar las conversaciones que tienen nuestros jóvenes por el tuenti o el msn.

                    Ya no puede recibir valoraciones +12
                    10 Comentario oculto Leer comentario
                    .Partisano.
                    10
                    Avatar de .Partisano.
                    .Partisano., 16.10.2011 - 20.42h

                      La Esteban tiene que ser académica en este dialecto.

                      Ya no puede recibir valoraciones +10

                      Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

                      Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

                      cargando

                      Escribir comentario o corrección

                      3000 caracteres pendientes

                      Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

                      Código seguridad

                      Normas para comentar en 20minutos.es
                      • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
                      • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
                      • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
                      • Por favor, céntrate en el tema.
                      • Normas y protección de datos