Logo del sitio

Prosecco vs. Prosěk: la batalla legal de Italia y Croacia por la denominación de ambos vinos

Vino Prosecco.
Vino Prosecco.
Imagen de SplitShire en Pixabay.

Si has viajado a Italia seguramente te hayas tomado más de un copita de Prosecco, el delicioso vino italiano que triunfa en su país de origen. Si el Prosecco triunfa en Italia, el Prosěk lo hace en Croacia, y el nombre es algo que no ha hecho ninguna gracia a la comunidad italiana. 

Este vino se elabora en la región croata de Dalmacia a partir de uvas blancas de la zona que se secan al sol. Desde 2013, la utilización del nombre 'Prosěk' está prohibida en la Unión Europea debido al recurso de los italianos. 

Desde que en 2013 se prohibiese la utilización del término 'Prosěk', Croacia comenzó a vender su vino bajo el nombre de la región que le da vida: Vino Dalmato. Pero los croatas no han dejado de luchar por recuperar el nombre que consideran legítimo de su vino, además de solicitar para el Prosěk un status especial bajo las reglas de Denominación de Origen Protegida (DOP). 

Mientras que el Prosěk se encuentra en el proceso de conseguir la DOP, el Prosecco italiano disfruta de esta distinción desde 2009. La comunidad italiana se rechaza esta petición por parte de los croatas asegurando que 'prosěk' no es más que la traducción de 'prosecco'.

La batalla legal por el nombre del vino 

En 2013, cuando Croacia entró en la Unión Europea intentó llevar a cabo el proceso de registro del Prošek como DOP, algo que la Comisión Europea rechazó asegurando que podía entran en conflicto con el Prosecco italiano, a pesar de tratarse de dos productos completamente diferentes. 

Cualquier producto al que se le otorgue la DOP goza de una protección dentro de la Unión Europea pudiendo evitar que se registren otros nombres que pueden llevar a la confusión y que exploten la denominación de su propio producto, incluyendo traducciones de otros idiomas. 

El pasado 22 de septiembre Croacia presentó la solicitud de nuevo para conseguir la Denominación de Origen Protegida del Prošek, por lo que desde la fecha, Italia cuenta con 60 días para presentar una oposición formal donde demuestre que esta denominación es la traducción del Prosecco y la traducción al croata del nombre de su vino. 

Por su parte, la comisión ha justificado la solicitud de Croacia alegando que dos nombres que suenan similares pueden protegerse siempre y cuando no lleven a confusión. 

Dos vinos con mucha historia

Mientras que el Prosecco se elabora en el norte de Italia, en los alrededores de Prosecco, entre las regiones de Veneto y Friuli Venezia Giulia, antiguamente se conocía como pucinum. Este vino tiene -a diferencia del Prošek- una marca comercial muy potente, y a pesar de la pandemia, la producción ha aumentado un 17% en los primeros meses de 2021, alcanzando los 600 millones de botellas al año. 

Por su parte, la historia del Prošek croata se remonta a antes de la época romana. Este vino se elabora tradicionalmente por las familias, y es tradición que, cuando nace un nuevo familiar los padres guarden la producción de ese año para consumir en la boda del recién nacido. 

Mostrar comentarios

Códigos Descuento