¿Quién traduce en españa?

Aunque no nos demos cuenta, a diario nos topamos con el trabajo de algún traductor.
Muchas empresas recurren a sus trabajadores en lugar de contratar traductores profesionales.
Muchas empresas recurren a sus trabajadores en lugar de contratar traductores profesionales.
Foto
El prospecto de un medicamento, el manual del DVD o el libro que leemos en el Metro llevan su sello. Sin embargo, el sector de la traducción profesional en nuestro país tiene aún un largo camino por recorrer.

En España existen alrededor de 750 empresas dedicadas de manera exclusiva a esta labor, lo que se traduce en 3.500 puestos de empleo. Asimismo, cerca de 4.000 personas ejercen esta profesión como autónomos, según datos de la Agrupación de Centros especializados en Traducción (ACT).

Muy poco valorados

Aún no existe una conciencia acerca de la importancia de la calidad de los servicios de traducción, ya que tan sólo un 15% de las empresas dispone de estos profesionales en su plantilla, según un estudio realizado por ACT. Llama la atención, sin embargo, que más del 70% de las empresas consultadas reconozca que necesitan de sus servicios. Entonces, ¿quién se encarga en España de traducir tanta información en un mercado altamente globalizado?

Al escaso porcentaje de uso de las empresas de traducción se une una nebulosa de traductores independientes y aficionados, así como el propio personal de las compañías. Más del 45% de los encuestados por la ACT reconocen que realizan traducciones internamente, mediante personal de plantilla no especializado.

Un cambio en el panorama

La norma europea de calidad para los servicios de traducción cambiará a partir de 2006 el precario panorama español. Mientras, la mayoría de los licenciados en traducción e interpretación buscan trabajos mejor remunerados, según Dorothee Orf, de la ACT. La causa es la bajada de precios derivada de la poca importancia que se da a los servicios de traducción de calidad y la preferencia por profesionales autónomos, más baratos. Una empresa especializada puede cobrar entre 0,090 y 0,104 euros por palabra traducida en función de la dificultad del texto.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento