El traductor, que lleva el nombre de Opentrad, ya está en funcionamiento.
Es utilizado, por ejemplo, para la traducción de documentos por la administración pública gallega, ya que es el primer sistema de traducción que existe del gallego al castellano.
Opentrad es también el primer traductor que existe del castellano al euskera, pese a que el sistema desarrollado es sólo un prototipo, ya que de momento los errores que comete no le permite alcanzar la calidad mínima exigida.
La dificultad del análisis lingüístico de la lengua vasca y su disparidad con el resto de lenguas románicas que se hablan en el territorio español tampoco han hecho posible, de momento, la traducción del euskera al castellano.
NOTICIAS RELACIONADAS
- El traductor Babylon agrega contenidos de la Wikipedia
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios