Warner Bros. España ya tiene su Lola Bunny para Space Jam: Nuevas leyendas. El estudio ha anunciado que la cantante y bailarina Lola Indigo será la encargada de prestar su voz a la conejita de los Looney Tunes en la secuela de Space Jam, esta vez protagonizada por la estrella de la NBA LeBron James.
De momento, sabemos que a Lola (Zendaya le pone voz en inglés), Bugs Bunny y el resto de sus compañeros animados les tocará volver a disputar un reñido partido de baloncesto para echar una mano a James, que se ha quedado atrapado en el espacio digital de una fuerza todopoderosa y malvada llamada A.I. (allí conviven los personajes y franquicias de Warner).
Las reacciones en redes al fichaje de Lola Indigo no se han hecho esperar y la mayoría de usuarios ha mostrado su desconformidad ante la elección, denunciando el intrusismo y defendiendo la labor de los actores de voz. También han recordado casos de otras estrellas como Melendi o Dani Martín, que fracasaron al probar suerte en el doblaje.
Recopilamos los comentarios más destacados:
Luego pasan unos años y tienes que pedir perdón públicamente como hizo Dani Martín por no saber hacer un trabajo para el que simplemente no estaba preparado. pic.twitter.com/ywBc9BP7QH
— Fran Rodrigo (@StreamFran) June 28, 2021
A esto se le llama hacer un "Dani Martín". No vamos a aprender nunca🤦🏻♂️ pic.twitter.com/9jzEXrBwsd
— Kane (@kane_nostromo) June 28, 2021
Menudas ganas de Melendi 2 https://t.co/jAMOVpaTpH
— Íñigo Montés 🏴🇪🇦 Imperialista (@InigomontesRP) June 28, 2021
Hay actores y actrices de doblaje en este país que son la hostia en su profesión. Pero vamos a coger al famosillo de turno porque patata. Lo mismo pasó con Melendi haciendo de malo en Cómo entrenar a tu dragón 3 y todo porque puso él la bso 🤷🏻♀️ https://t.co/cVmoGoYFkI
— Vicky la Vikinga ⚔🪓🏹🛡 (@VGarcy2) June 28, 2021
Me resulta desconcertante que alguien pensase que sería buena idea que Mario vaquerizo doblase a nobita https://t.co/bruGGydagV
— Archaon grand marshal of the apocalypse (@TheEvil_Alex) June 28, 2021
The Rubius Incident
— Pyro? (@nikofex) June 28, 2021
The Melendi Incident
The Leo Harlem Incident
The Lola Indigo Incident
The https://t.co/Jw9y1xLUzS
Pues nada gente, se confirma el reparto de doblaje en Space Jam 2:
— ksio (@KsioEstaCogido) June 28, 2021
Lola Bunny - Lola Índigo
Bugs Bunny - Bugstamante
Pato Lucas - Lucas de Andy y Lucas
Silvestre - Silvestre Stallone
Pedro Picapiedra - Pedro Piqueras
LeBron James - El Xokas https://t.co/XNJUSSPNDk
Las lágrimas de ilusión de Lola Índigo no camuflan ni un poco que está siendo parte de una cadena que deja el doblaje como un sector explotado, mal pagado y si en algún momento hay desembolso se hace a personas sin ningún conocimiento previo dándoles papeles protagonistas.
— Íñigo Montés 🏴🇪🇦 Imperialista (@InigomontesRP) June 28, 2021
As-co
Lola Índigo en el casting de doblaje para hacer de Lola Bunnypic.twitter.com/6DQssCcULu
— Fer 🎢🎵 (@FerNicV) June 28, 2021
España: el país que se tropieza con la misma piedra ochenta veces y aún así no se da cuenta de que hay un problema ahí. https://t.co/MU5xVS3z7b
— Randy Meeks (@randymeeks) June 28, 2021
VIVA EL INTRUSISMO LABORAL EN EL MUNDO DEL DOBLAJE... https://t.co/ukGaAP6Wzl
— 🕹️ALEXITO THE GAMER #Sonic30th 💙 (@AlexitoG87) June 28, 2021
También han sido muchos los que han compartido este tuit de Vera Bosch, actriz de doblaje que inicialmente iba a prestar su voz a Lola Bunny en la película, como muestra de apoyo:
— Vera Bosch (@Veraboschm) June 28, 2021
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios