Córdoba

Científicos y traductores de la UCO se unen para facilitar la comunicación en la labor científica

Autoridades en la inauguración del congreso
EUROPA PRESS/UCO

Así lo ha indicado la institución universitaria en una nota en la que ha señalado que son 39 los participantes que toman parte en el II Congreso de Ciencia y Traducción, organizado por el Grupo de Investigación HUM 947 'Texto, Ciencia y Traducción' y presidido por las profesoras Carmen Balbuena y Manuela Álvarez. El encuentro se ha inaugurado en la mañana de este miércoles en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba.

Para logra el objetivo, los asistentes debatirán en torno a los temas propuestos en las 34 comunicaciones orales presentadas, así como en las sesiones plenarias programadas. Concretamente, investigadores y traductores dialogarán en torno a las dificultades y herramientas para lograr la eficacia en el proceso de comunicación de la ciencia.

Según explican las organizadoras del encuentro, los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado están suponiendo una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades.

Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento. En este sentido, los debates del congreso se organizarán en torno a la traducción en los sectores agroalimentario, biosanitario y tecnológico, así como en la difusión social del conocimiento científico.

Además la conferencia inaugural ha sido pronunciada por Frederic Chaume Varela, catedrático de traducción de la Universitat Jaume I, y especialista en traducción audiovisual, y la conferencia de clausura correrá a cargo de Susana González, de la Universidad de Bolonia (Italia), y especialista en interpretación telefónica.