Sevilla

El idioma y la cultura, las principales trabas de las matronas andaluzas

En 2006 nacieron 8.831 niños de madre extranjera, el 9,2% del total de la región. El 22,2% de los bebés fueron marroquíes y el 11,6%, rumanos. Y a todos, las matronas les atienden.

Para hacerlo más fácil, las de Algeciras y Ceuta han inventado un pictograma (dibujos) para comunicarse con las mamás extranjeras. Está traducido al español, inglés, francés y árabe y ahora lo quieren en rumano y chino.

El idioma, la diferencia cultural o la ausencia de controles prenatales son los problemas de las casi 700 matronas andaluzas que atienden a las inmigrantes embarazadas. «Las que no tienen papeles no acuden al médico por miedo.

Formación

Y el parto lo llevan distinto. Las africanas, por ejemplo, gritan mucho. Es cultural», dice Ángeles Fernández, portavoz del colectivo, que demanda más formación. Suavinex dio ayer una charla en Sevilla sobre el tema.