La carta de una madre a un colegio valenciano y su queja por el idioma divide a Internet
- Se trata de un justificante que la madre no devuelve firmado por estar en idioma valenciano, aunque sí escribe su reflexión.
- "No está en mi idioma. Soy española y vivo en España, respeto que los niños aprendan este dialecto, pero no lo comparto", dice.
- La mujer pide que se le escriba en español "o inglés, que son los idiomas básicos y necesarios para entenderse en el mundo".
El mensaje de una madre a un colegio valenciano ha revolucionado foros y redes sociales. Una imagen del mismo se ha difundido como la pólvora por Internet y se ha generado un debate a favor y en contra.
En la imagen se ve que se trata de un justificante escrito en idioma valenciano, que no va firmado. En cambio, hay un texto escrito al pie (escrito todo en mayúsculas): "Buenos días. Disculpa que no firme esta hoja, pero no está en mi idioma. Soy española y vivo en España, respeto que los niños aprendan este dialecto, pero no lo comparto".
La carta sigue: "Agradecería que ya que no soy alumna de la escuela se me informase en español o en inglés, que son las lenguas o idiomas básicos y necesarios para entenderse en el mundo y no sólo en una comunidad 'de España'. Gracias y disculpa las molestias".
Pese a que algunos usuarios defienden el derecho de la mujer de no conocer el valenciano, otros critican su referencia al inglés e incluso el tono despectivo con el que llama "dialecto" al valenciano.