Barcelona

1903: Àngel Guimerà

El mateix any 1903, s’estrenava a Praga una versió d’aquest obra teatral en format d’òpera, realitzada pel compositor alemany (nascut a Galsgow) Eugen d’Albert. Es titulava, en alemany: Tiefland, i aviat esdevindria una òpera wagneriana de repertori, molt representada. Sobretot, a partir de la seva estrena, el 1908, a la Metropolitan Opera de Nova York. Al 1907, Fructuós Gelabert realitzà el primer dels sis films sobre Terra baixa.Seguirien cinc versions cinematogràfiques més: a l’Argentina (1913, Mario Gallo), Hollywood (1914, James Searle Dawley), Alemanya (1922, Adolf Edgar Licho), Mèxic (1950, Miguel Zacarias) i, Alemanya (1954, Leni Riefsensthal). Des de la seva estrena el 1897, Terra baixa seria traduïda i representada en 15 idiomes diferents: les grans llengües vehiculars (anglès, alemany, francès, castellà, italià, portuguès, rus), algunes llengües d’àmbit restringit (suec, txec, serbi, sicilià, hebreu, etc.) i una llengua artificial (esperanto).

Així, se superarien les vuit traduccions dels primers gran èxits internacionals de Guimerà: Mar i cel (1888) i Maria Rosa (1894), de la que hi hauria quatre films. El 1988, el grup Dagoll Dagom transforma Mar i cel en un gran musical, un disc, un vídeo. 30 anys després entra al Teatre Nacional de Catalunya ... o a l’Opera de Halle, a Alemanya, de nou.

loading...