Metal Gear Solid, Guns of the Patriots es la cuarta entrega de una saga que en su último lanzamiento, previsto para este año,
no tendrá traducción al alemán, el español, el italiano ni el francés. Por eso los aficionados a este juego se han unido en internet para reclamar una versión en su propio idioma. Y ya
A diferencia de lo que sucede en el mundo del cine, donde la versión original subtitulada de las películas es muy apreciada por los expertos, muchos fans de los videojuegos
prefieren escuchar a los personajes en su propia lengua en lugar de tener que estar leyendo las traducciones.
Los seguidores de la saga Metal Gear
quieren "disfrutar del genial y tan exitoso doblaje con el que llegó la primera entrega allá por 1998", según afirman en la página
web de la plataforma que exige la traducción del juego.
Este grupo de aficionados ha recibido el apoyo de la sección española de la propia Konami, compañía desarrolladora del juego, y
se ha puesto en contacto con los actores de doblaje que participaron en la traducción de la primera entrega del juego.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios