Un programa permitirá consultar en mapas 'on line' la transición lingüística del gallego al asturiano

El proyecto Etlen (Estudiu de la Transición Llingüística na zona Eo-Navia) permitirá en un plazo medio, a cualquier usuario de internet, elaborar mapas en los que consultar las fronteras y la transición lingüística del occidente de Asturias. Se podrá comprobar así en qué zonas se habla mayor porcentaje de gallego-portugués, de astur-leonés, o de la variante propia eo-naviega.

El proyecto Etlen (Estudiu de la Transición Llingüística na zona Eo-Navia) permitirá en un plazo medio, a cualquier usuario de internet, elaborar mapas en los que consultar las fronteras y la transición lingüística del occidente de Asturias. Se podrá comprobar así en qué zonas se habla mayor porcentaje de gallego-portugués, de astur-leonés, o de la variante propia eo-naviega.

La iniciativa aún en fase inicial, fue presentada oficialmente esta semana por el profesor Ramón d'Andrés, durante el transcurso del congreso 'Ciencia, lligua y sociedá'. El lingüista asturiano es el coordinador de un equipo de expertos filólogos y informáticos que ha desarrollado el programa Carto Dial (Cartografía Dialéctica), un novedoso sistema que permite elaborar al instante mapas dialectográficos y horiométricos de la zona del occidente asturiano.

Son éstos segundos, los horiométricos (horiometría es un neologismo acuñado por el propio equipo Etlen), los que representan la principal novedad de este proyecto.

En base a la información lingüística introducida en el programa (recabada en encuestas a 'falantes' de la zona), el programa elabora mapas que clasifican el territorio, según el mayor o menor porcentaje de uso de rasgos lingüísticos occidentales (más cercanos al gallego), orientales (más cercanos al asturiano), propios de la zona, o no pertinentes. A cada una de estas cuatro categorías se le asigna un color: azul (más occidental; gallego-portugués), rojo (más oriental - asturleonés), amarillo (propio eo-naviego) o verde (no pertinente para el estudio).

El programa elabora dos tipos de mapas horiométricos, unos a base de tartas de porcentajes, y otros que dividen el territorio en polígonos (uno por cada punto de encuesta). Así, en su fase preeliminar, cuando aún sólo se han introducido en el programa un porcentaje mínimo de los datos recabados, ya se aprecia una predominancia de los tonos azules (más occidentales), que va variando a hasta el rojo en la franja más oriental del territorio estudiado (a la altura de concejos como Valdés o Tinéu).

D'Andrés incide también en la existencia de un núcleo o 'moxicu' en la zona centro costera, entre el Navia y el Eo, donde ya se aprecia un porcentaje importante, aunque minoritario, de amarillo (variante eo-naviega).

Así, señala que aún con la escasa información que se cuenta, "los mapas horiométricos ya permiten percibir claramente la tendencia de la transición lingüística gradual".

En este punto, el profesor aclara que en ningún momento el estudio utiliza la terminología de gallego o asturiano, y simplemente se refiere a más o menos oriental u occidental. Matiza sus motivos: "se trata de un estudio sin interferencias ideológicas de ningún tipo, y basado puramente en datos lingüísticos, porque no podemos estar sujetos a ningún asunto de tipo identitario".

Su explicación se refiere a las habituales polémicas político-lingüísticas que surgen en el occidente de Asturias, y que, probablemente, según la previsión del equipo Etlen, avivarán algunos de los mapas horiométricos, resultado de este estudio.

Dialectografía y dialectometría

Etlen permitirá también realizar otros tipos de mapas. Los dialectográficos son los ya conocidos atlas lingüísticos, elaborados en base a fenómenos lingüísticos concretos. Por ejemplo, mostrará en qué zonas del occidente de Asturias se utiliza el término 'terra' o 'porta', y en cuáles 'tierra' o 'puerta'.

Los dialectométricos, también construidos a base de polígonos, permiten establecer, con gradaciones de colores la mayor o menor semejando o diferencia entre los rasgos dialectales de una zona para con el resto. En este caso, el programa utilizado no es Carto Dial, sino el VDM (Visual Dialectometry), elaborado por el equipo de investigación del profesor Hans Goebl (Universidad de Salzburgo).

La información se ha recabado durante cuatro años de encuestas (2000-2004) en 40 puntos del occidente de Asturias. Cada cuestionario incluía preguntas sobre 532 fenómenos lingüísticos. D'Andrés prevé que hasta dentro de un año el programa no tenga incluidos la totalidad de los datos recabados. La intención del equipo Etlen es que el programa esté disponible en Internet, abierto a cualquier usuario, cuando se complete esta tarea.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento