El navegador Firefox ya tiene disponible su versión en lengua asturiana

El navegador de internet Firefox ya tiene su versión disponible en lengua asturiana, elaborada por el personal de la asociación Softastur, que en el último año está trabajando en el retorno de todas las aplicaciones del software libre a este idioma.
Captura del nuevu navegador na páxina de Mozilla.
Captura del nuevu navegador na páxina de Mozilla.
EP
Captura del nuevu navegador na páxina de Mozilla.

El navegador de internet Firefox ya tiene su versión disponible en lengua asturiana, elaborada por el personal de la asociación Softastur, que en el último año está trabajando en el retorno de todas las aplicaciones del software libre a este idioma.

Softastur ha informado hoy a Europa Press que desde el pasado 8 de septiembre los curiosos pueden descargar la versión en asturiano en la siguiente dirección: http://www.mozilla.com/ast.

Se trata de una versión traducida completamente a la lengua asturiana de todo el navegador Firefox. Además, cuando se usa para entrar en una determinada página web, si ésta tiene versión en las dos lenguas, se accede por defecto a la de asturiano, como ha explicado Íñigo Varela, de Softastur, incidiendo en que así se contribuye a aumentar las visitas a las webs en lengua asturiana.

El nuevo navegador cuenta también con una parte de noticias en lengua asturiana que enlazan directamente con las informaciones publicadas en el servicio en asturiano de la web de Europa Press.

Varela ha animado a los curiosos a descargar Firefox, y no sólo porque ahora esté en asturiano. "Tiene mucha más rapidez y no tiene tantos fallos de seguridad como el Explorer", afirma, para matizar que "tiene muchas menos vulnerabilidades". Así, insistió en que "también lo recomendaría en castellano".

Firefox en asturiano incluye preinstalados los motores de búsqueda para el diccionario de la Academia de la Llingua Asturiana, la Wikipedia asturiana, Ebay, Yahoo y Google. La traducción y implementación de dichos motores la ha desarrollado Softastur. Según Varela, el trabajo específico de traducción no ha durado más de un mes, pero sí se ha alargado en más de un año el de localización, es decir, preparar el navegador para que pueda utilizarse en sistemas operativos de Windows y Mac, y no sólo en Ubuntu, como hasta ahora.

Mozilla es, según Softastur, una organización sin ánimo de lucro que ha supuesto una revolución al promover la apertura, la innovación y la oportunidad en la Web. Su proyecto más relevante es Firefox, famoso por ser software libre, sencillo, veloz, seguro, el más usado en Europa y que suma más de mil millones de descargas en más de 70 idiomas en todo el mundo.

Softastur es una asociación, también sin ánimo lucrativo, que se dedica, entre otras cosas, a la traducción al asturiano del software libre. Así, ya tiene avanzada en más de un 80% la traducción del sistema operativo Ubuntu y de muchos programas, como es el caso del Open Office.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento